Loi
sur le personnel de la Confédération
(LPers)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 2 Champ d’application

1 La présente loi s’ap­plique au per­son­nel:

a.
de l’ad­min­is­tra­tion fédérale au sens de l’art. 2, al. 1 et 2, de la loi du 21 mars 1997 sur l’or­gan­isa­tion du gouverne­ment et de l’ad­min­is­tra­tion (LOGA)3;
b.4
des Ser­vices du Par­le­ment ré­gis par la loi du 13 décembre 2002 sur le Par­le­ment5;
c.6
d.
des Chemins de fer fédéraux ré­gis par la loi fédérale du 20 mars 1998 sur les Chemins de fer fédéraux7;
e.
des unités ad­min­is­trat­ives dé­cent­ral­isées visées à l’art. 2, al. 3, LOGA, si les lois spé­ciales n’en dis­posent pas autre­ment;
f.8
du Tribunal ad­min­is­trat­if fédéral, du Tribunal pén­al fédéral et du Tribunal fédéral des brev­ets, pour autant que la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal ad­min­is­trat­if fédéral9, la loi du 19 mars 2010 sur l’or­gan­isa­tion des autor­ités pénales10 et la loi du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brev­ets11 n’en dis­posent pas autre­ment;
g.12
du Tribunal fédéral régi par la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral13;
h.14
du secrétari­at de l’Autor­ité de sur­veil­lance du Min­istère pub­lic de la Con­fédéra­tion;
i.15
du Min­istère pub­lic de la Con­fédéra­tion, au sens de l’art. 22, al. 2, de la loi du 19 mars 2010 sur l’or­gan­isa­tion des autor­ités pénales16;
j.17
des com­mis­sions fédérales d’es­tim­a­tion, pour autant qu’il ex­erce une fonc­tion à titre prin­cip­al (membres des com­mis­sions et col­lab­or­at­eurs des secrétari­ats per­man­ents).

2 Elle ne s’ap­plique pas:

a.
aux per­sonnes élues par l’As­semblée fédérale en vertu de l’art. 168 de la Con­sti­tu­tion;
b.18
aux ap­prentis sou­mis à la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la form­a­tion pro­fes­sion­nelle19;
c.20
au per­son­nel re­cruté à l’étranger et en­gagé pour y trav­ailler;
d.21
au per­son­nel des or­gan­isa­tions et des per­sonnes de droit pub­lic ou de droit privé ex­térieures à l’ad­min­is­tra­tion fédérale auxquelles sont con­fiées des tâches ad­min­is­trat­ives, à l’ex­cep­tion des Chemins de fer fédéraux.

3 RS 172.010

4 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171).

5 RS 171.10

6 Ab­ro­gée par l’an­nexe ch. II 1 de la LF du 17 déc. 2010 sur l’or­gan­isa­tion de la Poste, avec ef­fet au 1er oct. 2012 (RO 2012 5043; FF 2009 4731).

7 RS 742.31

8 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. II 4 de la L du 19 mars 2010 sur l’or­gan­isa­tion des autor­ités pénales, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 3267; FF 2008 7371).

9 RS 173.32

10 RS 173.71

11 RS 173.41

12 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171).

13 RS 173.110

14 In­troduite par l’an­nexe ch. II 4 de la L du 19 mars 2010 sur l’or­gan­isa­tion des autor­ités pénales, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 3267; FF 2008 7371).

15 In­troduite par le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171).

16 RS 173.71

17 In­troduite par l’an­nexe ch. 3 de la LF du 19 juin 2020, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4085; FF 2018 4817).

18 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171).

19 RS 412.10

20 In­troduite par le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171).

21 In­troduite par le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171).

BGE

91 I 39 () from 17. Februar 1965
Regeste: Gemeindeautonomie. Art. 40 Abs. 2 bünd. KV. Umfang der den bündnerischen Gemeinden zustehenden Autonomie auf dem Gebiete der Rechtsetzung, insbesondere beim Erlass von Bauordnungen. Der Kleine Rat darf die Genehmigung einer Gemeindebauordnung nur verweigern, soweit sie gegen zwingendes Bundes- oder kantonales Recht oder gegen die Eigentumsgarantie verstösst, was nicht zutrifft für die Bestimmung, dass die zur Zeit des Inkrafttretens der Bauordnung noch nicht erledigten Baugesuche den neuen Vorschriften unterliegen.

149 I 129 (8C_351/2022) from 22. Februar 2023
Regeste: Art. 10 Abs. 2 und Art. 36 BV; Art. 47 MG; Art. 20 Abs. 1, Art. 10 Abs. 3 und Art. 37 Abs. 1 BPG; Art. 7 Abs. 1 PVSPA; Auflösung des Arbeitsverhältnisses eines Angehörigen der Spezialkräfte der Armee wegen der Weigerung, sich der für obligatorisch erklärten Covid-19-Impfung zu unterziehen. Die dem Beschwerdeführer erteilte Weisung, sich gegen Covid-19 impfen zu lassen, beruhte auf der Notwendigkeit, trotz der von zahlreichen Ländern wegen der Coronavirus-Pandemie getroffenen Massnahmen eine kurzfristige operationelle Verfügbarkeit für Einsätze im Ausland sicherzustellen. Diese Impfpflicht, verbunden mit einer Kündigungsandrohung im Falle der Widersetzung, stellt einen Eingriff in das Grundrecht der persönlichen Freiheit dar. Die vorliegende Grundrechtsbeschränkung stützt sich indessen auf eine genügende gesetzliche Grundlage (E. 5.1). Sie dient einem hinreichenden öffentlichen Interesse (E. 5.2) und der Grundsatz der Verhältnismässigkeit wird gewahrt (E. 5.3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden