Loi
sur le personnel de la Confédération
(LPers)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 9 Durée 41

1 Le con­trat de durée déter­minée est con­clu pour trois ans au plus; au-delà, les rap­ports de trav­ail sont réputés de durée in­déter­minée. Les con­trats de durée déter­minée qui se suc­cèdent sans in­ter­rup­tion sont réputés de durée in­déter­minée lor­squ’ils ont duré trois ans.

2 Le Con­seil fédéral peut pré­voir des ex­cep­tions pour cer­taines catégor­ies de pro­fes­sions.

41 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171).

BGE

96 I 130 () from 25. März 1970
Regeste: Baulandumlegung, Landabtretung für Erschliessungsstrassen, gesetzliche Grundlage. Die Einbeziehung eines Grundstücks in eine Baulandumlegung ist in der Regel auch dann kein "besonders schwerer Eingriff" in das Eigentum, wenn die Betroffenen dabei Land für die Erstellung von Erschliessungsstrassen abzugeben haben. Ob eine genügende gesetzliche Grundlage für diese Abtretung vorhanden sei, prüft daher das Bundesgericht nur aus dem Gesichtspunkt der Willkür (Erw. 3). Aufgrund der Bestimmungen, welche die Baulandumlegung regeln, dürfen auch Landabtretungen für Erschliessungsstrassen vorgenommen und im Umlegungsverfahren durchgeführt werden, sofern dafür nicht ausdrücklich das Enteignungsverfahren vorgeschrieben ist (Erw. 4 und 6).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden