We didn't find anything at lawbrary.ch/gesetz/cc/741_21/OSR/v2025.07/fr/art81/ordonnance-sur-la-signalisation-routiere-osr/art-81-mesures-a-prendre-par-les-entrepreneurs/image/image246.png, so we tried to match legal code "CC" for you.

Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance

du 28 août 1992 (Etat le 1er avril 2019)

Art. 42

1Quiconque par­ti­cipe à une procé­dure ad­min­is­trat­ive prévue dans la présente loi sans avoir de dom­i­cile ou de siège en Suisse doit élire un dom­i­cile de no­ti­fic­a­tion en Suisse, à moins que le droit in­ter­na­tion­al ou l'autor­ité étrangère com­pétente n'autor­ise la no­ti­fic­a­tion dir­ecte dans l'Etat con­sidéré.

2L'IPI est autor­isé à re­mettre à l'autor­ité étrangère com­pétente une déclar­a­tion in­di­quant que, dans le do­maine de la pro­priété in­tel­lec­tuelle, la Suisse autor­ise la no­ti­fic­a­tion dir­ecte sur son ter­ritoire si la ré­cipro­cité lui est ac­cordée.


1 Nou­velle ten­eur selon l'an­nexe ch. 2 de l'AF du 28 sept. 2018 port­ant ap­prob­a­tion et mise en oeuvre de la con­ven­tion no94 du Con­seil de l'Europe sur la no­ti­fic­a­tion à l'étranger des doc­u­ments en matière ad­min­is­trat­ive, en vi­gueur depuis le 1eravr. 2019 (RO 2019 975; FF 2017 5589).