Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance

du 28 août 1992 (Etat le 1er avril 2019)


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 45 Demandes d'enregistrement au registre international

1Il est pos­sible de re­quérir par l'in­ter­mé­di­aire de l'IPI:

a.
l'en­re­gis­trement in­ter­na­tion­al d'une marque lor­sque la Suisse est le pays d'ori­gine au sens de l'art. 1, al. 3, de l'Ar­range­ment de Mad­rid2 ou de l'art. 2, al. 1, du Pro­to­cole de Mad­rid3;
b.
la modi­fic­a­tion d'un en­re­gis­trement in­ter­na­tion­al lor­sque la Suisse est le pays du tit­u­laire de la marque au sens de l'Ar­range­ment de Mad­rid ou du Pro­to­cole de Mad­rid;
c.
l'en­re­gis­trement in­ter­na­tion­al d'une de­mande lor­sque la Suisse est le pays d'ori­gine au sens de l'art. 2, al. 1, du Pro­to­cole de Mad­rid.

2L'en­re­gis­trement in­ter­na­tion­al d'une marque, d'une de­mande d'en­re­gis­trement, ou la modi­fic­a­tion d'un en­re­gis­trement in­ter­na­tion­al donnent lieu au paiement des taxes pre­scrites par l'Ar­range­ment de Mad­rid, le Pro­to­cole de Mad­rid et l'or­don­nance.


1 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1996, en vi­gueur depuis le 1er mai 1997 (RO 1997 1028; FF 1996 II 1393).
2 RS 0.232.112.3
3 RS 0.232.112.4

BGE

130 III 113 () from 3. November 2003
Regeste: a Art. 2 lit. a MSchG; Markenschutz; Freizeichen. Begriff des Freizeichens. Voraussetzungen der Umwandlung einer Marke in ein Freizeichen. Bestätigung der Rechtsprechung hinsichtlich der differenzierten Beurteilung von registrierten und nicht registrierten Zeichen (E. 3.1-3.3). Anforderungen an den Beweis der Entartung einer eingetragenen Marke zum Freizeichen (E. 3.4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden