Legge federale sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza

del 28 agosto 1992 (Stato 1° aprile 2019)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 30 Decisione e registrazione

1L'IPI di­chia­ra la do­man­da ir­ri­ce­vi­bi­le se le con­di­zio­ni del de­po­si­to pre­vi­ste dall'ar­ti­co­lo 28 ca­po­ver­so 2 non so­no sod­di­sfat­te.

2Re­spin­ge la do­man­da di re­gi­stra­zio­ne se:

a.
il de­po­si­to non sod­di­sfa le con­di­zio­ni for­ma­li fis­sa­te dal­la pre­sen­te leg­ge o dall'or­di­nan­za;
b.
le tas­se pre­scrit­te non so­no sta­te pa­ga­te;
c.
vi so­no mo­ti­vi as­so­lu­ti d'esclu­sio­ne;
d.
il mar­chio di ga­ran­zia o il mar­chio col­let­ti­vo non sod­di­sfan­no le esi­gen­ze pre­vi­ste da­gli ar­ti­co­li 21 a 23;
e.1
il mar­chio geo­gra­fi­co non sod­di­sfa le esi­gen­ze di cui agli ar­ti­co­li 27a-27c.

3Se non vi è mo­ti­vo di ri­get­to, re­gi­stra il mar­chio.


1 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 21 giu. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3631; FF 2009 7425).

BGE

130 III 328 () from 24. Februar 2004
Regeste: Art. 2 lit. a und b sowie Art. 30 Abs. 2 lit. c MSchG; Formmarke; Eintragungsverfahren. Nachweis der Verkehrsdurchsetzung einer als Marke beanspruchten Form des Gemeinguts (E. 3).

131 III 495 () from 7. Juni 2005
Regeste: Schutzunfähigkeit einer Garantiemarke; Beschwerdelegitimation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (Art. 2 lit. a MSchG; Art. 103 lit. b OG). Das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum ist nicht legitimiert, einen Entscheid der Eidgenössischen Rekurskommission für Geistiges Eigentum betreffend Eintragung einer Marke auf Grund von Art. 103 lit. b OG mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde anzufechten (E. 2). Der absolute Schutzausschlussgrund von Art. 2 lit. a MSchG gilt grundsätzlich auch für die Garantiemarke (E. 3-5).

132 III 770 () from 8. September 2006
Regeste: Markenschutz; geografische Angaben; irreführende Zeichen (Art. 2 lit. c, Art. 30 Abs. 2 lit. c und Art. 47 Abs. 1 MSchG). Die Wort-/Bildmarke COLORADO wird als Herkunftsangabe verstanden. Für Waren, die nicht US-amerikanischer Herkunft sind, ist das Zeichen irreführend und deshalb insoweit vom Markenschutz ausgeschlossen (E. 2-3.2). Da die Voraussetzungen für eine Praxisänderung - entgegen dem angefochtenen Entscheid - nicht gegeben sind, wird an der Rechtsprechung (BGE 117 II 327) festgehalten, dass die Marke bloss mit der entsprechenden Einschränkung im Register eingetragen werden kann (E. 3.3 und 4).

134 III 547 (4A_170/2008) from 19. August 2008
Regeste: Art. 2 lit. a MSchG; dreidimensionale Marke; massgebender Adressatenkreis. Unterschiedliche Beurteilung der Schutzvoraussetzungen im Marken- und Designrecht (E. 2.3.1). Für allgemeine Konsumgüter bilden die Endverbraucher in der Schweiz den massgebenden Adressatenkreis; er ist nicht nach Qualität oder Preis einzuschränken (E. 2.3.2).

135 III 648 (4A_250/2009) from 10. September 2009
Regeste: Art. 1 und 6 des Bundesgesetzes zum Schutz von Namen und Zeichen der Organisation der Vereinten Nationen und anderer zwischenstaatlicher Organisationen, Art. 2 lit. d MSchG, Art. 6ter und 6quinquies PVUe; Schutzverweigerung gegenüber einer international registrierten Marke. Die grafisch ausgestaltete Marke UNOX übernimmt das Sigel UNO der Organisation der Vereinten Nationen in erkennbarer Weise. Ihr ist damit der Schutz in der Schweiz unabhängig davon zu verweigern, ob eine Verwechslungsgefahr besteht (E. 2 und 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden