We didn't find anything at lawbrary.ch/gesetz/cc/741_21/OSR/v2025.07/fr/art42/ordonnance-sur-la-signalisation-routiere-osr/art-42-priorite-dans-les-cas-ou-la-chaussee-se-ret/image/image290.png, so we tried to match legal code "CC" for you.

Loi fédérale
sur la protection des marques et des indications
de provenance
(Loi sur la protection des marques, LPM)


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 70 Dénonciation d’envois suspects 108

1 L’Of­fice fédéral de la dou­ane et de la sé­cur­ité des frontières (OF­DF) est ha­bil­ité à in­form­er le tit­u­laire d’une marque, l’ay­ant droit à une in­dic­a­tion de proven­ance ou une partie qui a qual­ité pour in­tenter une ac­tion en vertu de l’art. 56 lor­squ’il y a lieu de soupçon­ner que l’in­tro­duc­tion sur le ter­ritoire dou­ani­er de produits désignés il­li­cite­ment par une marque ou une in­dic­a­tion de proven­ance ou l’achemine­ment de tels produits hors du ter­ritoire dou­ani­er sont im­min­ents.

2 Dans ce cas, il est ha­bil­ité à re­t­enir les produits pendant trois jours ouv­rables afin de per­mettre au tit­u­laire de la marque, à l’ay­ant droit à l’in­dic­a­tion de proven­ance ou à une partie qui a qual­ité pour in­tenter une ac­tion en vertu de l’art. 56 de dé­poser une de­mande au sens de l’art. 71.

108 Nou­velle ten­eur selon le ch. I 4 de la LF du 22 déc. 2023 sur l’in­tro­duc­tion d’une procé­dure sim­pli­fiée de de­struc­tion de petits en­vois dans le droit de la pro­priété in­tel­lec­tuelle, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2025 313; FF 2023 1184).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden