Legge federale
sulla protezione della natura e del paesaggio
(LPN)1

del 1° luglio 1966 (Stato 1° aprile 2020)

1Nuovo testo giusta il n. I della LF del 24 mar. 1995, in vigore dal 1° feb. 1996 (RU 1996 224; FF 1991 III 897).


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 23c

1 Lo sco­po ge­ne­ra­le del­la pro­te­zio­ne è la sal­va­guar­dia di que­gli ele­men­ti na­tu­ra­li e cul­tu­ra­li del­le zo­ne pa­lu­stri che con­fe­ri­sco­no lo­ro par­ti­co­la­re bel­lez­za e im­por­tan­za na­zio­na­le. Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa sco­pi di pro­te­zio­ne ade­gua­ti al­le pe­cu­lia­ri­tà del­le zo­ne pa­lu­stri.

2 I Can­to­ni prov­ve­do­no al con­cre­ta­men­to e all’ese­cu­zio­ne de­gli sco­pi di pro­te­zio­ne. Pren­do­no per tem­po i prov­ve­di­men­ti di pro­te­zio­ne e ma­nu­ten­zio­ne ap­pro­pria­ti. Gli ar­ti­co­li 18aca­po­ver­so 3 e 18csi ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

3 Nei li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti e sul­la ba­se di ac­cor­di di pro­gram­ma, la Con­fe­de­ra­zio­ne ac­cor­da ai Can­to­ni in­den­ni­tà glo­ba­li per prov­ve­di­men­ti di pro­te­zio­ne e ma­nu­ten­zio­ne.72

4 In ca­si ec­ce­zio­na­li la Con­fe­de­ra­zio­ne può ac­cor­da­re, me­dian­te de­ci­sio­ne for­ma­le, in­den­ni­tà a sin­go­li pro­get­ti che ri­chie­do­no una sua va­lu­ta­zio­ne.73

5 L’im­por­to del­le in­den­ni­tà è de­ter­mi­na­to in fun­zio­ne dell’ef­fi­ca­cia dei prov­ve­di­men­ti.74

6 Le in­den­ni­tà so­no ac­cor­da­te sol­tan­to se i prov­ve­di­men­ti so­no at­tua­ti in mo­do eco­no­mi­co e com­pe­ten­te.75

72 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 7 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

73 In­tro­dot­to dal n. II 7 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

74 In­tro­dot­to dal n. II 7 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

75 In­tro­dot­to dal n. II 7 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

BGE

138 II 23 (1C_231/2011) from 16. Dezember 2011
Regeste: Art. 78 Abs. 5 BV, Art. 7 Abs. 2 und Art. 23d Abs. 2 lit. b NHG; Bauen in Moorlandschaften, obligatorische Begutachtung bei möglicher Beeinträchtigung eines ISOS-Objekts. Art. 23d Abs. 2 lit. b NHG lässt in Moorlandschaften den Unterhalt und die Erneuerung rechtmässig erstellter Bauten und Anlagen zu, grundsätzlich aber nicht deren Erweiterung. Ausgenommen sind Anlagen oder Bauten, die dem Schutz der Moorlandschaft dienen und damit schon nach Art. 78 Abs. 5 BV zulässig sind (E. 3). Voraussetzungen der obligatorischen Begutachtung nach Art. 7 Abs. 2 NHG bei möglicher Beeinträchtigung eines ISOS-Objekts (E. 4).

138 II 281 (1C_71/2011 und andere) from 12. Juni 2012
Regeste: a Lückenschliessung Zürcher Oberlandautobahn (ZOA); zwingende Begutachtung durch die ENHK (Art. 7 Abs. 2 NHG). Obwohl die Strassenplanung im kantonalen Verfahren erfolgte, handelt es sich um eine Bundesaufgabe (geplante Finanzierung durch den Bund, Rodungsbewilligungen, Moorschutz). Da das Projekt das BLN-Gebiet "Drumlinlandschaft Zürcher Oberland" erheblich beeinträchtigen kann, hätte zwingend eine Begutachtung durch die ENHK erfolgen müssen (E. 4).

143 II 241 (1C_79/2016) from 5. April 2017
Regeste: Abgrenzung der Moorlandschaft Nr. 268 "Grimsel" (Art. 78 Abs. 5 BV; Art. 23b NHG). Dem Bundesrat war es bei der (erstmaligen definitiven) Abgrenzung des Perimeters nicht verwehrt, die bereits damals bestehenden Ausbaupläne für den Grimselstausee zu berücksichtigen. Art. 23b Abs. 3 NHG beauftragt den Bundesrat ausdrücklich, bei der Abgrenzung von Moorlandschaften die bestehende Nutzung zu berücksichtigen; dieser Begriff ist unter Berücksichtigung der Entstehungsgeschichte weit auszulegen und umfasst auch im Zeitpunkt der Inventarisierung konkret bestehende Erweiterungsvorhaben. Die charakteristischen und zentralen Elemente einer Moorlandschaft müssen allerdings zwingend in den Perimeter einbezogen werden. Im Fall der Grimsel-Moorlandschaft hat der Bundesrat seinen Ermessens- und Beurteilungspielraum nicht überschritten (E. 4-8).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden