Legge federale
sulla previdenza professionale per la vecchiaia,
i superstiti e l’invalidità
(LPP)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 76 Delitti 327

1 Se non ha com­mes­so un rea­to per il qua­le il Co­di­ce pe­na­le328 com­mi­na una pe­na più gra­ve, è pu­ni­to con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que:

a.
me­dian­te in­di­ca­zio­ni in­ve­ri­tie­re o in­com­ple­te, op­pu­re in al­tro mo­do, ot­tie­ne per sé o per al­tri dall’isti­tu­to di pre­vi­den­za o dal fon­do di ga­ran­zia una pre­sta­zio­ne che non gli spet­ta;
b.
me­dian­te in­di­ca­zio­ni in­ve­ri­tie­re o in­com­ple­te, op­pu­re in al­tro mo­do, si sot­trae all’ob­bli­go di pa­ga­re i con­tri­bu­ti a un isti­tu­to di pre­vi­den­za o al fon­do di ga­ran­zia;
c.
nel­la sua qua­li­tà di da­to­re di la­vo­ro, de­du­ce i con­tri­bu­ti dal sa­la­rio di un la­vo­ra­to­re e li de­sti­na a uno sco­po di­ver­so da quel­lo per cui so­no pre­vi­sti;
d.
vio­la l’ob­bli­go del se­gre­to op­pu­re, nell’ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, abu­sa del­la sua po­si­zio­ne di or­ga­no o fun­zio­na­rio a dan­no di ter­zi o a suo van­tag­gio;
e.
nel­la sua qua­li­tà di ti­to­la­re o mem­bro di un uf­fi­cio di re­vi­sio­ne op­pu­re di pe­ri­to ri­co­no­sciu­to in ma­te­ria di pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le, vio­la in mo­do gra­ve gli ob­bli­ghi se­con­do gli ar­ti­co­li 52c e 52e;
f.
trat­ta per con­to pro­prio af­fa­ri non au­to­riz­za­ti, vio­la l’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne for­nen­do in­di­ca­zio­ni in­ve­ri­tie­re o in­com­ple­te o agi­sce in ma­nie­ra al­tri­men­ti gra­ve­men­te le­si­va de­gli in­te­res­si dell’isti­tu­to di pre­vi­den­za;
g.
non di­chia­ra o trat­tie­ne per sé van­tag­gi pa­tri­mo­nia­li o re­tro­ces­sio­ni in re­la­zio­ne con l’am­mi­ni­stra­zio­ne del pa­tri­mo­nio, a me­no che que­sti sia­no espres­sa­men­te quan­ti­fi­ca­ti co­me in­den­ni­tà nel con­trat­to di am­mi­ni­stra­zio­ne pa­tri­mo­nia­le; o
h.
in qua­li­tà di mem­bro dell’or­ga­no su­pe­rio­re o di per­so­na in­ca­ri­ca­ta del­la ge­stio­ne di uno de­gli isti­tu­ti di pre­vi­den­za as­sog­get­ta­ti agli ar­ti­co­li 71a e 71b vio­la l’ob­bli­go di tra­spa­ren­za se­con­do det­ti ar­ti­co­li.

2 Non è pu­ni­bi­le se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra h chi ri­tie­ne pos­si­bi­le il rea­liz­zar­si di uno de­gli at­ti di cui al­la pre­det­ta di­spo­si­zio­ne e se ne ac­col­li il ri­schio.

327 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II del­la LF del 17 dic. 2021 che ade­gua il di­rit­to pe­na­le ac­ces­so­rio al­la nuo­va di­sci­pli­na del­le san­zio­ni, in vi­go­re dal 1° lug. 2023 (RU 2023 254; FF 2018 2345).

328 RS 311.0

BGE

148 II 16 (1C_336/2021) from 3. März 2022
Regeste: Art. 86 BVG; Art. 4 lit. a BGÖ; Art. 26 Abs. 4 des Genfer Öffentlichkeits- und Datenschutzgesetzes vom 5. Oktober 2001 (LIPAD/GE); Gesuch um Zugang zum Sitzungsprotokoll der Verwaltungskommission der Personalvorsorgekasse des Kantons Genf über die Herabsetzung des technischen Zinssatzes und die Änderung der Sterblichkeitstabelle. Durch das Inkrafttreten des BGÖ wurde die Tragweite der Schweigepflicht gemäss Art. 86 BVG bundesrechtlich eingeschränkt; es handelt sich dabei nicht um eine Spezialbestimmung im Sinne von Art. 4 lit. a BGÖ. Art. 86 BVG schützt nur noch geheime Informationen, die unter einen Ausnahmetatbestand nach Art. 7 und 8 BGÖ fallen (E. 3.2-3.4). Art. 86 BVG steht dem Zugang zu Dokumenten im Sinne des Genfer Rechts (Art. 26 Abs. 4 LIPAD/GE) nicht entgegen (E. 3.1 und 3.5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden