Legge federale
sulla protezione della popolazione
e sulla protezione civile
(LPPC)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 23 Sistema di radiocomunicazione mobile di sicurezza

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne si as­su­me i co­sti per:

a.
l’ap­pron­ta­men­to, l’eser­ci­zio, la ma­nu­ten­zio­ne e la sal­va­guar­dia del va­lo­re del­le com­po­nen­ti cen­tra­li del si­ste­ma di ra­dio­co­mu­ni­ca­zio­ne mo­bi­le di si­cu­rez­za non­ché i re­la­ti­vi co­sti del­le com­po­nen­ti de­cen­tra­liz­za­te di sua com­pe­ten­za;
b.
l’ap­pron­ta­men­to, l’eser­ci­zio, la ma­nu­ten­zio­ne e la sal­va­guar­dia del va­lo­re dei suoi im­pian­ti di tra­smis­sio­ne e del­le re­la­ti­ve in­fra­strut­tu­re;
c.
l’ap­pron­ta­men­to dei ter­mi­na­li e l’al­lac­cia­men­to del­le cen­tra­li ope­ra­ti­ve del­le au­to­ri­tà e or­ga­niz­za­zio­ni at­ti­ve nel cam­po del sal­va­tag­gio e del­la si­cu­rez­za a li­vel­lo fe­de­ra­le.

2 I Can­to­ni si as­su­mo­no i co­sti per:

a.
l’ap­pron­ta­men­to, l’eser­ci­zio, la ma­nu­ten­zio­ne e la sal­va­guar­dia del va­lo­re del­le com­po­nen­ti de­cen­tra­liz­za­te del si­ste­ma di ra­dio­co­mu­ni­ca­zio­ne mo­bi­le di si­cu­rez­za e del­le in­fra­strut­tu­re del­le lo­ro sot­to­re­ti;
b.
l’al­lac­cia­men­to del­le in­fra­strut­tu­re del­le lo­ro sot­to­re­ti al­le com­po­nen­ti cen­tra­li;
c.
i col­le­ga­men­ti ri­don­dan­ti tra le sot­to­re­ti nel­la mi­su­ra in cui non sia­no par­te in­te­gran­te del si­ste­ma na­zio­na­le per lo scam­bio di da­ti si­cu­ro;
d.
l’ap­pron­ta­men­to dei ter­mi­na­li a li­vel­lo can­to­na­le, sal­vo quel­li ac­qui­si­ti dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne (art. 76 cpv. 1);
e.
l’al­lac­cia­men­to del­le cen­tra­li ope­ra­ti­ve del­le au­to­ri­tà e or­ga­niz­za­zio­ni at­ti­ve nel cam­po del sal­va­tag­gio e del­la si­cu­rez­za a li­vel­lo can­to­na­le.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le quo­te di par­te­ci­pa­zio­ne dei ge­sto­ri del­le sot­to­re­ti ai co­sti per la cou­ten­za de­gli im­pian­ti di tra­smis­sio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

4 I ter­zi si as­su­mo­no i co­sti dei pro­pri ter­mi­na­li.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re che i Can­to­ni o ter­zi si as­su­ma­no i co­sti sup­ple­men­ta­ri che ca­gio­na­no al­la Con­fe­de­ra­zio­ne a cau­sa di ri­tar­di nell’at­tua­zio­ne di mi­su­re di ma­nu­ten­zio­ne o di sal­va­guar­dia del va­lo­re.

BGE

138 V 324 (9C_650/2011) from 18. Juni 2012
Regeste: Art. 1a Abs. 3 EOG und Art. 23 BZG; Anspruch auf Erwerbsausfallentschädigung bei Zivilschutzeinsätzen zu Gunsten der Gemeinschaft. Nach dem klaren Wortlaut von Art. 1a Abs. 3 EOG knüpft der Anspruch auf eine Entschädigung des Erwerbsausfalls ausschliesslich an die Soldberechtigung an (E. 5.2). Diese kann in der Regel nicht in Abrede gestellt werden mit der Begründung, die für den fraglichen Dienst erforderliche Bewilligung sei ungenügend (oder gar nicht vorhanden), aber mit jener, die zulässige Anzahl Diensttage sei überschritten (E. 5.3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden