Legge federale
su la responsabilità della Confederazione, dei membri
delle autorità federali e dei funzionari federali
(Legge sulla responsabilità, LResp1)

1 Abbreviazione introdotta dalla cifra II n. 1 dell’all. alla L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 20103267;FF 2008 7093).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 24

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le nor­me d’ese­cu­zio­ne ne­ces­sa­rie.

2 Se­gna­ta­men­te, es­so di­sci­pli­na la com­pe­ten­za dei Di­par­ti­men­ti e del­le di­vi­sio­ni a sta­tui­re de­fi­ni­ti­va­men­te cir­ca il ri­co­no­sci­men­to o la con­te­sta­zio­ne del­le pre­te­se li­ti­gio­se avan­za­te con­tro la Con­fe­de­ra­zio­ne, co­me pu­re a far va­le­re il di­rit­to al ri­sar­ci­men­to e il re­gres­so con­tro il fun­zio­na­rio e a con­dur­re le li­ti ne­ces­sa­rie (art. 3, 10 cpv. 2, e 11; art. 7, 8, 19 e 20).

BGE

102 IB 103 () from 28. Mai 1976
Regeste: Haftung des Bundesbeamten für Schaden, den er dem Bund unmittelbar zufügt (Art. 8 VG). 1. Rechtsweg: Verwaltungsrechtliche Klage, nicht Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). 2. Kann der Bund den Beamten in die Klägerrolle verweisen? Negative Feststellungsklage des Beamten im vorliegenden Fall zulässig erklärt (Erw. 2). 3. Haftung des Klägers mangels grober Fahrlässigkeit verneint (Erw. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden