Loi fédérale
sur les routes nationales
(LRN1)

du 8 mars 1960 (État le 1 janvier 2023)er

1 Abréviation introduite par le ch. I 7 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1er janv. 2000 (RO 1999 3071; FF 1998 2221).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 62a115

1 La pro­priété des routes na­tionales est trans­férée sans in­dem­nisa­tion à la Con­fédéra­tion à l’en­trée en vi­gueur de la modi­fic­a­tion du 6 oc­tobre 2006116.

2 Le Con­seil fédéral déter­mine les bi­ens-fonds et désigne les droits réels lim­ités, les con­ven­tions de droit pub­lic, les ob­lig­a­tions con­trac­tuelles et les dé­cisions qui sont trans­férés à la Con­fédéra­tion à l’en­trée en vi­gueur de la modi­fic­a­tion du 6 oc­tobre 2006. Le dé­parte­ment peut rec­ti­fier cette ré­par­ti­tion par voie de dé­cision dans un délai de 15 ans à compt­er de l’en­trée en vi­gueur de la modi­fic­a­tion du 6 oc­tobre 2006.

3 Le Con­seil fédéral ét­ablit le ré­gime de pro­priété et règle les con­séquences en matière d’in­dem­nités pour les sur­faces, les centres d’entre­tien et les centres de po­lice qui devi­ennent en­tière­ment ou parti­elle­ment inutiles pour les routes na­tionales. L’ob­lig­a­tion de vers­er des in­dem­nités est lim­itée à 15 ans.

4 Les droits de pro­priété im­mob­ilière et les droits réels lim­ités trans­férés à la Con­fédéra­tion sont im­ma­tric­ulés au re­gistre fon­ci­er ou pas­sent à la Con­fédéra­tion sans qu’aucun émolu­ment ne soit per­çu.

5Le Con­seil fédéral désigne les tronçons à con­stru­ire dans le cadre de l’achève­ment du réseau des routes na­tionales tel qu’il a été dé­cidé117. Les can­tons restent pro­priétaires de ces tronçons jusqu’à ce qu’ils soi­ent ouverts à la cir­cu­la­tion.

6Lors du trans­fert de pro­priété, les can­tons re­mettent à la Con­fédéra­tion les doc­u­ments, plans et banques de don­nées cor­res­pond­ant à l’état d’ex­écu­tion at­teint. Les can­tons archivent les act­es his­toriques pour une durée in­déter­minée et les jus­ti­fic­atifs compt­ables con­formé­ment aux dis­pos­i­tions lé­gales.

7 Le Con­seil fédéral règle la com­pétence con­cernant l’ex­écu­tion des pro­jets d’amén­age­ment et d’en­tre­tien qui sont en cours au mo­ment de l’en­trée en vi­gueur de la modi­fic­a­tion du 6 oc­tobre 2006.

115 In­troduit par le ch. II 16 de la LF du 6 oct. 2006 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédé­ra­tion et les can­tons (RPT), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).

116 RO 2007 5779

117 Con­formé­ment à l’AF du 21 juin 1960 sur le réseau des routes na­tionales, dans ses dernières ver­sions fais­ant foi (RO 1960 872, 1984 1118, 1986 352515, 1987 52, 1988 562, 2001 3090) et à l’art. 197, ch. 3, Cst. (RS 101).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden