Legge federale
sulla radiotelevisione
(LRTV)

del 24 marzo 2006 (Stato 1° gennaio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 110 Concessioni per l’utilizzo di linee

1 Le con­ces­sio­ni per la ri­dif­fu­sio­ne su li­nea di pro­gram­mi ra­dio­te­le­vi­si­vi se­con­do l’ar­ti­co­lo 39 LRTV 1991123 (con­ces­sio­ni per l’uti­liz­zo di li­nee) ri­man­go­no va­li­de si­no a quan­do i lo­ro ti­to­la­ri ri­ce­vo­no una con­ces­sio­ne di ser­vi­zi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne se­con­do gli ar­ti­co­li 4 segg. LTC124, ma al mas­si­mo per due an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

2 I ti­to­la­ri di una con­ces­sio­ne per l’uti­liz­zo di li­nee sot­to­stan­no a:

a.
l’ar­ti­co­lo 42 ca­po­ver­si 2–4 LRTV 1991;
b.
l’ar­ti­co­lo 47 ca­po­ver­so 1 LRTV 1991 re­la­ti­vo al­la dif­fu­sio­ne di pro­gram­mi di al­tre emit­ten­ti la cui con­ces­sio­ne è sta­ta pro­ro­ga­ta in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 107 del­la pre­sen­te leg­ge.

3 Gli ob­bli­ghi che in­com­bo­no al ti­to­la­re di una con­ces­sio­ne per l’uti­liz­zo di li­nee se­con­do il ca­po­ver­so 2 ter­mi­na­no non ap­pe­na la dif­fu­sio­ne di ta­li pro­gram­mi su li­nea (se­con­do gli art. 59 e 60) nel­la sua zo­na di co­per­tu­ra è sta­ta di­chia­ra­ta de­fi­ni­ti­va­men­te va­li­da, ma al più tar­di do­po cin­que an­ni.

123 [RU 1992601, 19933354, 19972187all. n. 4, 20001891n. VIII 2, 20012790all. n. 2,20021904art. 36 n. 2, 2004 297n. I 3 1633 n. I 9 4929 art. 21 n. 3, 2006 1039art. 2]

124 RS 784.10

Court decisions

135 II 296 (2C_899/2008) from June 18, 2009
Regeste: Art. 16, 17, 26 und 93 Abs. 2 BV; Art. 59, 60, 107 Abs. 6 sowie Art. 110 Abs. 2 und 3 RTVG; rundfunkrechtliche Aufschaltpflicht für ein altrechtlich konzessioniertes privates Fernsehprogramm, welches neurechtlich keiner Konzession mehr bedarf und über keinen Leistungsauftrag verfügt ("Must carry"-Rules). Eine unter altem Recht konzessionierte Fernsehveranstalterin profitiert übergangsrechtlich von einem Zugangsrecht zu einem Netzwerk für die analoge Ausstrahlung ihres Programms nur, falls sie bereits altrechtlich in den Genuss einer Aufschaltverfügung gekommen ist (E. 2 und 3). Für den Erlass einer Aufschaltverfügung nach neuem Recht muss das Programm in besonderem Mass zur Erfüllung des verfassungsrechtlichen Auftrags beitragen (E. 4.1-4.3). Ein Programm, welches trotz spezifisch schweizerischen Sportbeiträgen weiterhin in erheblichem Mass aus Produktionen besteht (Call-In, Erotik, Wahrsagerei), die keinen Mehrwert zum bestehenden Programmangebot bieten, genügt dieser Anforderung nicht (E. 4.4).

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
Loading