English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.
of 16 December 1985 (Status as of 1 April 2020)
1 The Confederation shall enforce the provisions concerning:
- a.43
- market surveillance for construction machines and particle filter systems, combustion installations and machines and equipment with internal combustion engines (Article 37);
- b.44
- control of thermal and motor fuels on import and on placing on the market (Article 38).45
2 When applying other federal acts or international agreements or resolutions relating to matters regulated by this Ordinance, federal authorities shall also enforce this Ordinance. Cooperation of the FOEN and the cantons is governed by Article 41 paragraphs 2 and 4 of the Act; these provisions are subject to legal requirements concerning secrecy.46
3 The Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications47 may order implementing and supplementary provisions, particularly concerning:
- a.
- methods of testing, measurement and calculation;
- b.
- type-approval;
- c.
- stacks.
4 The Confederation shall carry out surveys of the air pollution situation and trends in Switzerland as a whole (Article 39).48
43 Amended by No I of the O of 11 April 2018, in force since 1 June 2018 (AS 2018 1687).
44Amended by No I of the O of 14 Oct. 2015, in force since 16 Nov. 2015 (AS 2015 4171).
45 Amended by No I of the O of 18. June 2010, in force since 15 July 2010 (AS 2010 2965).
46 Amended by No II 13 of the O of 2 Feb. 2000 to the Federal Act on the Coordination and Simplification of Decision-Making Procedures, in force since 1 March 2000 (AS 2000 703).
47 The designation of the administration unit was amended by Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (AS 2004 4937).
48 Inserted by No I of the O of 18 June 2010, in force since 15 July 2010 (AS 2010 2965).