Legge federale
sullo scambio automatico internazionale
di informazioni a fini fiscali
(LSAI)

del 18 dicembre 2015 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 13

1 Chi di­ven­ta un isti­tu­to fi­nan­zia­rio sviz­ze­ro te­nu­to al­la co­mu­ni­ca­zio­ne con­for­me­men­te a un ac­cor­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 e al­la pre­sen­te leg­ge de­ve iscri­ver­si spon­ta­nea­men­te pres­so l’AFC.

2 Nell’iscri­zio­ne, l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio sviz­ze­ro te­nu­to al­la co­mu­ni­ca­zio­ne in­di­ca:

a.
il suo no­me o la sua dit­ta non­ché la sua se­de o il suo do­mi­ci­lio; se si trat­ta di una per­so­na giu­ri­di­ca o di una so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca con se­de sta­tu­ta­ria all’este­ro o di una dit­ta in­di­vi­dua­le con se­de all’este­ro, van­no in­di­ca­ti il no­me o la dit­ta, il luo­go del­la se­de cen­tra­le e l’in­di­riz­zo del­la di­re­zio­ne in Sviz­ze­ra;
b.
il suo nu­me­ro IDI;
c.
la na­tu­ra del­la sua at­ti­vi­tà;
d.
la da­ta dell’ini­zio dell’at­ti­vi­tà.

3 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­ve in­for­ma­re spon­ta­nea­men­te l’AFC se la sua qua­li­tà di isti­tu­to fi­nan­zia­rio sviz­ze­ro te­nu­to al­la co­mu­ni­ca­zio­ne con­for­me­men­te a un ac­cor­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 e al­la pre­sen­te leg­ge fi­ni­sce op­pu­re se es­so ces­sa la sua at­ti­vi­tà com­mer­cia­le.

4 Il tru­stee de­ve iscri­ve­re un tru­st se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 9. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli dell’iscri­zio­ne.38

38 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 19 giu. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5247; FF 20196759).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden