Legge federale
sui sistemi d’informazione di polizia
della Confederazione
(LSIP)

del 13 giugno 2008 (Stato 1° gennaio 2011) (Stato 1° giugno 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 8 Restrizione del diritto d’accesso concernente il sistema di trattamento dei dati relativi ai reati federali 11

1 Qua­lo­ra una per­so­na do­man­di al­la Po­li­zia giu­di­zia­ria fe­de­ra­le (PGF) se stia trat­tan­do da­ti che la con­cer­no­no nel si­ste­ma di cui all’ar­ti­co­lo 11, fed­pol dif­fe­ri­sce ta­le in­for­ma­zio­ne:

a.
se e nel­la mi­su­ra in cui in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti ine­ren­ti al pro­ce­di­men­to pe­na­le, de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ti ne­gli at­ti, esi­go­no il man­te­ni­men­to del se­gre­to ri­guar­do ai da­ti con­cer­nen­ti il ri­chie­den­te; o
b.
se non so­no trat­ta­ti da­ti con­cer­nen­ti il ri­chie­den­te.

2 Fed­pol co­mu­ni­ca al ri­chie­den­te il dif­fe­ri­men­to dell’in­for­ma­zio­ne ren­den­do­lo at­ten­to al fat­to che può chie­de­re all’In­ca­ri­ca­to fe­de­ra­le del­la pro­te­zio­ne dei da­ti e del­la tra­spa­ren­za (In­ca­ri­ca­to) di ve­ri­fi­ca­re se da­ti che lo con­cer­no­no so­no trat­ta­ti in mo­do le­ci­to e se in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti al man­te­ni­men­to del se­gre­to giu­sti­fi­ca­no il dif­fe­ri­men­to.

3 L’In­ca­ri­ca­to ef­fet­tua la ve­ri­fi­ca; co­mu­ni­ca all’in­te­res­sa­to che nes­sun da­to che lo con­cer­ne è trat­ta­to in mo­do il­le­ci­to op­pu­re, se ha ri­scon­tra­to er­ro­ri nel trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li o re­la­ti­vi al dif­fe­ri­men­to dell’in­for­ma­zio­ne, che ha aper­to un’in­chie­sta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 22 del­la leg­ge del 28 set­tem­bre 201812 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti in am­bi­to Schen­gen (LPDS).

4 Se ri­scon­tra er­ro­ri nel trat­ta­men­to dei da­ti o re­la­ti­vi al dif­fe­ri­men­to dell’in­for­ma­zio­ne, l’In­ca­ri­ca­to or­di­na a fed­pol di por­vi ri­me­dio.

5 Le co­mu­ni­ca­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 2 e 3 han­no sem­pre lo stes­so te­no­re e non ven­go­no mo­ti­va­te. La co­mu­ni­ca­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 3 non è im­pu­gna­bi­le.

6 Fed­pol for­ni­sce le in­for­ma­zio­ni al ri­chie­den­te ap­pe­na vie­ne me­no l’in­te­res­se al man­te­ni­men­to del se­gre­to, ma al più tar­di al­lo sca­de­re del­la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne dei da­ti, pur­ché ciò non com­por­ti un one­re di la­vo­ro ec­ces­si­vo. Le per­so­ne di cui non so­no sta­ti trat­ta­ti da­ti ne so­no in­for­ma­te da fed­pol tre an­ni do­po il ri­ce­vi­men­to del­la lo­ro do­man­da.

7 Qua­lo­ra l’in­te­res­sa­to ren­da ve­ro­si­mi­le che il dif­fe­ri­men­to dell’in­for­ma­zio­ne gli ar­re­che­reb­be un dan­no ri­le­van­te e ir­re­pa­ra­bi­le, l’In­ca­ri­ca­to può or­di­na­re che, a ti­to­lo ec­ce­zio­na­le, fed­pol for­ni­sca im­me­dia­ta­men­te le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste, se e nel­la mi­su­ra in cui ciò non pre­giu­di­chi la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na.

11 Nuo­vo te­sto dal n. II 8 del­la LF del 28 set. 2018 che at­tua la di­ret­ti­va (UE) 2016/680 re­la­ti­va al­la pro­te­zio­ne del­le per­so­ne fi­si­che con ri­guar­do al trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li a fi­ni di pre­ven­zio­ne, in­da­gi­ne, ac­cer­ta­men­to e per­se­gui­men­to di rea­ti o ese­cu­zio­ne di san­zio­ni pe­na­li, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2019 625; FF 2017 5939).

12 RS 235.3

BGE

138 I 6 (1C_289/2009) from 2. November 2011
Regeste: Recht auf Achtung des Privatlebens, Einsicht in Staatsschutzakten, indirektes Auskunftsrecht; Art. 8 und 13 EMRK, Art. 82 lit. a und Art. 83 lit. a BGG. Die Mitteilung des Abteilungspräsidenten des Bundesverwaltungsgerichts im Sinne von Art. 18 des Bundesgesetzes über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS) kann im vorliegenden Zusammenhang nach Art. 82 lit. a BGG angefochten werden (E. 1.2). In Anbetracht der gerichtlichen Überprüfung durch den EGMR kann im Bereich der inneren und äusseren Sicherheit gestützt auf Art. 83 lit. a BGG auf die Beschwerde eingetreten werden (E. 1.3.2). Hinweise zur Beschaffung und Bearbeitung von Informationen im Bereich des Staatsschutzes und zum indirekten Auskunftsrecht nach BWIS (E. 3). Recht auf Achtung des Privatlebens im Sinne von Art. 8 Ziff. 1 EMRK (E. 4.1); Anforderungen an Eingriffe nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK in formeller und materieller Hinsicht (E. 4.2 und 4.3). Das BWIS stellt eine hinreichende Grundlage für die Beschaffung und Bearbeitung von Informationen und für den Aufschub der Einsicht in der Form des indirekten Auskunftsrechts dar (E. 5.2); es genügt den Bestimmtheitsanforderungen (E. 5.3), enthält Mechanismen zum Schutz der Grundrechte (E. 5.4), dient zulässigen Zwecken (E. 5.5) und erweist sich als verhältnismässig (E. 5.6). Recht auf wirksame Beschwerde im Sinne von Art. 13 EMRK (E. 6.1); Zulässigkeit von geheimer Überwachung und geheimer Aufbewahrung von Personendaten, Anforderungen an den Aufschub der Auskunft (E. 6.2). Die Ausgestaltung des indirekten Auskunftsrechts, die Beschränkung der Datenaufbewahrung und die parlamentarische Aufsicht stellen Mechanismen zum Schutz der Grundrechte dar (E. 7.1-7.3); Empfehlungen gegenüber den zuständigen Behörden im Rahmen der geheimen Überprüfung kommt verbindlicher Charakter zu (E. 7.4); Anforderungen an die Auskunftserteilung nach Dahinfallen der Geheimhaltungsinteressen (E. 7.5); gesamthaft hält die BWIS-Regelung vor Art. 13 EMRK stand; Rückweisung der Sache zu neuer Prüfung im Sinne der Erwägungen (E. 7.7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden