Legge federalesull’abilitazione e la sorveglianza dei revisori

del 16 dicembre 2005 (Stato 1° gennaio 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 27 Atti di verifica transfrontiera

1Ai fi­ni dell’at­tua­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, l’au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za può chie­de­re al­le au­to­ri­tà este­re pre­po­ste al­la sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri di ese­gui­re at­ti di ve­ri­fi­ca all’este­ro. In vir­tù di un’au­to­riz­za­zio­ne con­te­nu­ta in un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le o con l’au­to­riz­za­zio­ne pre­ven­ti­va dell’au­to­ri­tà este­ra pre­po­sta al­la sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri, es­sa può ese­gui­re au­to­no­ma­men­te at­ti di ve­ri­fi­ca all’este­ro.

2Su lo­ro ri­chie­sta, l’au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za può ese­gui­re at­ti di ve­ri­fi­ca in Sviz­ze­ra per le au­to­ri­tà este­re pre­po­ste al­la sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri se lo Sta­to ri­chie­den­te ac­cor­da la re­ci­pro­ci­tà. L’ar­ti­co­lo 26 ca­po­ver­si 2 e 3 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.1

3In vir­tù di un’au­to­riz­za­zio­ne con­te­nu­ta in un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le o con l’au­to­riz­za­zio­ne pre­ven­ti­va dell’au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za, le au­to­ri­tà este­re pre­po­ste al­la sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri pos­so­no ese­gui­re au­to­no­ma­men­te at­ti di ve­ri­fi­ca in Sviz­ze­ra se lo Sta­to ri­chie­den­te ac­cor­da la re­ci­pro­ci­tà. L’ar­ti­co­lo 26 ca­po­ver­si 2 e 3 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

4L’au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za può ac­com­pa­gna­re le au­to­ri­tà este­re pre­po­ste al­la sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri nel cor­so dei lo­ro at­ti di ve­ri­fi­ca ese­gui­ti in Sviz­ze­ra. La per­so­na o im­pre­sa in­te­res­sa­ta può esi­ge­re ta­le ac­com­pa­gna­men­to.

4bisAi fi­ni de­gli at­ti di ve­ri­fi­ca com­piu­ti per le au­to­ri­tà este­re di sor­ve­glian­za (cpv. 2) e l’ac­com­pa­gna­men­to del­le au­to­ri­tà este­re di sor­ve­glian­za nel cor­so dei lo­ro at­ti di ve­ri­fi­ca ese­gui­ti in Sviz­ze­ra (cpv. 4), l’au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za di­spo­ne, nei con­fron­ti del­le im­pre­se di re­vi­sio­ne e del­le im­pre­se ve­ri­fi­ca­te in que­stio­ne, de­gli stes­si po­te­ri di cui di­spo­ne nei con­fron­ti del­le im­pre­se di re­vi­sio­ne sot­to sor­ve­glian­za sta­ta­le e del­le im­pre­se da que­ste ve­ri­fi­ca­te.2

5Il Con­si­glio fe­de­ra­le è au­to­riz­za­to, en­tro i li­mi­ti dei ca­po­ver­si 2 e 3, a di­sci­pli­na­re in ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li la coo­pe­ra­zio­ne con au­to­ri­tà este­re pre­po­ste al­la sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 20 giu. 2014 (Con­cen­tra­zio­ne del­la sor­ve­glian­za sul­le im­pre­se di re­vi­sio­ne e sul­le so­cie­tà di au­dit), in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4073; FF 2013 5901).
2 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 20 giu. 2014 (Con­cen­tra­zio­ne del­la sor­ve­glian­za sul­le im­pre­se di re­vi­sio­ne e sul­le so­cie­tà di au­dit), in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4073; FF 2013 5901).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden