Legge federale sugli stranieri e la loro integrazione

del 16 dicembre 2005 (Stato 1° aprile 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 69 Decisione di rinvio coatto

1L’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te di­spo­ne il rin­vio coat­to se:

a.
lo stra­nie­ro la­scia sca­de­re il ter­mi­ne im­par­ti­to­gli per la par­ten­za;
b.
l’al­lon­ta­na­men­to o l’espul­sio­ne so­no im­me­dia­ta­men­te ese­cu­ti­vi;
c.1
lo stra­nie­ro è in car­ce­re in ba­se agli ar­ti­co­li 76 e 77 ed è pas­sa­ta in giu­di­ca­to la de­ci­sio­ne di espul­sio­ne o d’al­lon­ta­na­men­to se­con­do la pre­sen­te leg­ge o di espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o 66abis CP2 o dell’ar­ti­co­lo 49a o 49abis CPM3.

2L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può rin­via­re nel Pae­se di sua scel­ta lo stra­nie­ro che ha la pos­si­bi­li­tà di re­car­si le­gal­men­te in più di uno Sta­to.

3L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può dif­fe­ri­re il rin­vio coat­to per un con­gruo pe­rio­do se cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri qua­li pro­ble­mi di sa­lu­te dell’in­te­res­sa­to o la man­can­za di pos­si­bi­li­tà di tra­spor­to lo esi­go­no. Es­sa con­fer­ma per scrit­to all’in­te­res­sa­to il dif­fe­ri­men­to del rin­vio coat­to.4

4Pri­ma del rin­vio coat­to di uno stra­nie­ro mi­no­ren­ne non ac­com­pa­gna­to, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te si ac­cer­ta che nel­lo Sta­to di rim­pa­trio que­sti sa­rà af­fi­da­to a un mem­bro del­la sua fa­mi­glia, a un tu­to­re o a una strut­tu­ra di ac­co­glien­za che ne ga­ran­ti­sca­no la pro­te­zio­ne.5


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).
2 RS 311.0
3 RS 321.0
4 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 1 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925; FF 2009 7737).
5 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 1 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925; FF 2009 7737).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden