Legge federale sugli stranieri e la loro integrazione

del 16 dicembre 2005 (Stato 1° aprile 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 81 Condizioni di carcerazione

1I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché una per­so­na in Sviz­ze­ra, de­si­gna­ta dal­lo stra­nie­ro in­car­ce­ra­to, sia in­for­ma­ta. Lo stra­nie­ro in­car­ce­ra­to può co­mu­ni­ca­re ver­bal­men­te e per scrit­to con il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le, i fa­mi­lia­ri e le au­to­ri­tà con­so­la­ri.

2La car­ce­ra­zio­ne è ese­gui­ta in sta­bi­li­men­ti car­ce­ra­ri de­sti­na­ti all’ese­cu­zio­ne del­la car­ce­ra­zio­ne pre­li­mi­na­re, del­la car­ce­ra­zio­ne in vi­sta di rin­vio coat­to o del­la car­ce­ra­zio­ne cau­te­la­ti­va. Se in ca­si ec­ce­zio­na­li, in par­ti­co­la­re per mo­ti­vi di ca­pien­za, ciò non fos­se pos­si­bi­le, gli stra­nie­ri in­car­ce­ra­ti so­no al­log­gia­ti se­pa­ra­ta­men­te dal­le per­so­ne in car­ce­ra­zio­ne pre­ven­ti­va o che scon­ta­no una pe­na.2

3Nell’or­ga­niz­za­re la car­ce­ra­zio­ne va te­nu­to con­to del­le esi­gen­ze del­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne, dei mi­no­ri non ac­com­pa­gna­ti e del­le fa­mi­glie con mi­no­ri.3

4Le con­di­zio­ni di car­ce­ra­zio­ne so­no inol­tre ret­te:

a.
in ca­so di al­lon­ta­na­men­to ver­so un Pae­se ter­zo: da­gli ar­ti­co­li 16 pa­ra­gra­fo 3 e 17 del­la di­ret­ti­va 2008/115/CE4;
b.
nei ca­si con­nes­si a un tra­sfe­ri­men­to Du­bli­no: dall’ar­ti­co­lo 28 pa­ra­gra­fo 4 del re­go­la­men­to (UE) n. 604/20135;
c.6
dall’ar­ti­co­lo 37 del­la Con­ven­zio­ne del 20 no­vem­bre 19897 sui di­rit­ti del fan­ciul­lo.8

1 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 1 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925; FF 2009 7737).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).
3 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. I 1 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le), in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).
4 Di­ret­ti­va 2008/115/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 16 dic. 2008, re­can­te nor­me e pro­ce­du­re co­mu­ni ap­pli­ca­bi­li ne­gli Sta­ti mem­bri al rim­pa­trio di cit­ta­di­ni di pae­si ter­zi il cui sog­gior­no è ir­re­go­la­re, ver­sio­ne del­la GU L 348 del 24.12.2008, pag. 98.
5 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 64a cpv. 1.
6 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).
7 RS 0.107
8 In­tro­dot­to dall’all. n. I 1 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le), in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback