Legge federale
sugli stranieri e la loro integrazione
(LStrI)1

del 16 dicembre 2005 (Stato 1° luglio 2021)

1 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 6521, 2018 3171; FF 2013 2045, 2016 2471).


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 64a Allontanamento in base agli Accordi di associazione alla normativa di Dublino 126

1 Se in vir­tù del­le di­spo­si­zio­ni del re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013127 un al­tro Sta­to vin­co­la­to da un ac­cor­do di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no (cpv. 4) (Sta­to Du­bli­no) è com­pe­ten­te per lo svol­gi­men­to di una pro­ce­du­ra d’asi­lo e d’al­lon­ta­na­men­to, la SEM ema­na una de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to nei con­fron­ti del­lo stra­nie­ro che sog­gior­na il­le­gal­men­te in Sviz­ze­ra.128

2 Il ri­cor­so con­tro la de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to de­ve es­se­re pre­sen­ta­to en­tro cin­que gior­ni fe­ria­li dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne. Es­so non ha ef­fet­to so­spen­si­vo. Lo stra­nie­ro può, en­tro il ter­mi­ne di ri­cor­so, chie­de­re la con­ces­sio­ne dell’ef­fet­to so­spen­si­vo. Il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le de­ci­de en­tro cin­que gior­ni dal­la ri­ce­zio­ne del­la ri­chie­sta. Se l’ef­fet­to so­spen­si­vo non è ac­cor­da­to en­tro ta­le ter­mi­ne, l’al­lon­ta­na­men­to può es­se­re ese­gui­to.

3 Il Can­to­ne di sog­gior­no dell’in­te­res­sa­to è com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to e, se ne­ces­sa­rio, per il ver­sa­men­to e il fi­nan­zia­men­to del­le pre­sta­zio­ni di aiu­to so­cia­le o del soc­cor­so d’emer­gen­za.

3bis L’ar­ti­co­lo 64 ca­po­ver­so 4 è ap­pli­ca­bi­le ai mi­no­ren­ni non ac­com­pa­gna­ti.129

4 Gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no so­no elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 1 nu­me­ro 2.

126 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli ac­cor­di d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no) (RU 2008 5407; FF 2007 7149). Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 1 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925; FF 2009 7737).

127 Re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 26 giu. 2013, che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le pre­sen­ta­ta in uno de­gli Sta­ti mem­bri da un cit­ta­di­no di un pae­se ter­zo o da un apo­li­de (ri­fu­sio­ne), ver­sio­ne del­la GU L 180 del 29.6.2013, pag. 31.

128 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. I 1 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le), in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).

129 In­tro­dot­to dall’all. n. I 1 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le), in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden