Legge federale
sugli stranieri e la loro integrazione
(LStrI)1

del 16 dicembre 2005 (Stato 2 ottobre 2021)

1 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 6521, 2018 3171; FF 2013 2045, 2016 2471).


Open article in different language:  FR  |  EN
Art. 80 Ordine di carcerazione ed esame della carcerazione

1 La car­ce­ra­zio­ne è or­di­na­ta dall’au­to­ri­tà del Can­to­ne com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to o dell’espul­sio­ne. Ri­guar­do al­le per­so­ne che sog­gior­na­no in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, la com­pe­ten­za di or­di­na­re la car­ce­ra­zio­ne pre­li­mi­na­re (art. 75) spet­ta al Can­to­ne in cui è ubi­ca­to il cen­tro.202

1bis Nei ca­si di cui all’ar­ti­co­lo 76 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b nu­me­ro 5, la car­ce­ra­zio­ne è or­di­na­ta dal Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne del cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; se in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 46 ca­po­ver­so 1bis ter­zo pe­rio­do LA­si203 il Can­to­ne de­si­gna­to per ese­gui­re l’al­lon­ta­na­men­to non è quel­lo in cui è ubi­ca­to il cen­tro, det­to Can­to­ne è com­pe­ten­te an­che per or­di­na­re la car­ce­ra­zio­ne.204

2 La le­ga­li­tà e l’ade­gua­tez­za del­la car­ce­ra­zio­ne so­no esa­mi­na­te da un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria en­tro 96 ore nell’am­bi­to di un’udien­za in pro­ce­du­ra ora­le. Se la car­ce­ra­zio­ne è sta­ta di­spo­sta se­con­do l’ar­ti­co­lo 77, la pro­ce­du­ra di esa­me si svol­ge per scrit­to.205

2bis Su ri­chie­sta del­lo stra­nie­ro in­car­ce­ra­to, la le­ga­li­tà e l’ade­gua­tez­za del­la car­ce­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 76 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b nu­me­ro 5 so­no esa­mi­na­te da un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria in pro­ce­du­ra scrit­ta. Ta­le esa­me può es­se­re chie­sto in ogni tem­po.206

3 L’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria può ri­nun­cia­re all’udien­za in pro­ce­du­ra ora­le se il rin­vio coat­to sa­rà ese­gui­to pre­su­mi­bil­men­te en­tro ot­to gior­ni a de­cor­re­re dall’or­di­ne di car­ce­ra­zio­ne e l’in­te­res­sa­to vi ha ac­con­sen­ti­to per scrit­to. Se il rin­vio coat­to non può es­se­re ese­gui­to en­tro ta­le ter­mi­ne, l’udien­za dev’es­se­re te­nu­ta il più tar­di 12 gior­ni do­po l’or­di­ne di car­ce­ra­zio­ne.

4 Nell’esa­mi­na­re l’or­di­ne di car­ce­ra­zio­ne, non­ché la de­ci­sio­ne di man­te­ni­men­to o re­vo­ca di que­st’ul­ti­ma, l’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria tie­ne pa­ri­men­ti con­to del­la si­tua­zio­ne fa­mi­lia­re dell’in­te­res­sa­to e del­le cir­co­stan­ze in cui la car­ce­ra­zio­ne è ese­gui­ta. So­no esclu­se la car­ce­ra­zio­ne pre­li­mi­na­re, la car­ce­ra­zio­ne in vi­sta di rin­vio coat­to e la car­ce­ra­zio­ne cau­te­la­ti­va di fan­ciul­li e ado­le­scen­ti che non han­no com­piu­to i 15 an­ni.207

5 Lo stra­nie­ro in­car­ce­ra­to può, do­po un me­se dall’esa­me del­la car­ce­ra­zio­ne, pre­sen­ta­re istan­za di scar­ce­ra­zio­ne. L’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria de­ci­de in me­ri­to en­tro ot­to gior­ni fe­ria­li, nell’am­bi­to di un’udien­za in pro­ce­du­ra ora­le. Una nuo­va istan­za di scar­ce­ra­zio­ne può es­se­re pre­sen­ta­ta do­po un me­se nel ca­so di car­ce­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 75 e do­po due me­si nel ca­so di car­ce­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 76.

6 La car­ce­ra­zio­ne ha ter­mi­ne se:

a.
il mo­ti­vo è ve­nu­to a man­ca­re o si ri­ve­la che l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to o dell’espul­sio­ne è inat­tua­bi­le per mo­ti­vi giu­ri­di­ci o di fat­to;
b.
è sta­ta ac­col­ta un’istan­za di scar­ce­ra­zio­ne;
c.
la per­so­na in­car­ce­ra­ta co­min­cia a scon­ta­re una pe­na o mi­su­ra pri­va­ti­va del­la li­ber­tà.

202 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 6917).

203 RS 142.31

204 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 6917).

205 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 1 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925; FF 2009 7737).

206 In­tro­dot­to dall’all. n. I 1 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le) (RU 2015 1841; FF 2014 2411). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 6917).

207 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta il n. I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° mar. 2015 (RU 2015 533; FF 2014 2935).

BGE

146 II 201 (2C_447/2019) from 31. März 2020
Regeste: Art. 16 Abs. 1 und Art. 18 der Richtlinie 2008/115/EG (Rückführungsrichtline); Art. 81 Abs. 2 AIG (Fassung gemäss Ziff. I des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 2018 [Verfahrensregelungen und Informationssysteme], in Kraft seit 1. Juni 2019). Haftbedingungen für ausländerrechtlich festgehaltene Personen. Die ausländerrechtliche Festhaltung hat grundsätzlich in einer speziellen, nur zu diesem Zweck vorgesehenen Vollzugsanstalt zu erfolgen (Ausschaffungsgefängnis). Sie kann bloss in Ausnahmefällen in ordentlichen Haftanstalten vollzogen werden, sofern die Trennung von den anderen Häftlingen - durch eine eigenständige Abteilung - sichergestellt bleibt und ein administrativ anderweitig nicht bewältigbarer wichtiger Grund für dieses Vorgehen vorliegt (E. 4-6). Der nicht anders zu bewältigende Grund für die Unterbringung in einer separaten Abteilung eines normalen Gefängnisses und nicht in einer speziellen Einrichtung (Ausschaffungsgefängnis) ist in der Haftverfügung eingehend zu begründen (E. 8). Das Bundesgericht bejaht im konkreten Fall das Vorliegen eines wichtigen Grundes für die Festhaltung des Betroffenen in einer abgetrennten Abteilung des Regionalgefängnisses Bern (E. 7).

147 II 49 (2C_408/2020) from 21. Juli 2020
Regeste: Art. 5 Ziff. 1 lit. f EMRK; Art. 78 Abs. 6 lit. a AIG; Art. 99 Abs. 1 und Art. 105 Abs. 1 BGG; Zulässigkeit der Durchsetzungshaft; Unmöglichkeit der freiwilligen Ausreise wegen coronabedingter Reisebeschränkungen (Mali). An der Beurteilung der EMRK-Konformität einer ausländerrechtlichen Administrativhaft besteht ein aktuelles Interesse, auch wenn inzwischen ein neuer Haftverlängerungsentscheid ergangen ist (E. 1). Haben sich die Umstände seit dem angefochtenen Entscheid derart verändert, dass der Haftrichter auf ein Haftentlassungsgesuch ausserhalb der Sperrfristen eintreten müsste, kann das Bundesgericht trotz des Novenverbots neue Entwicklungen zu Gunsten des Inhaftierten in seinem Verfahren berücksichtigen (E. 3.3). Scheitert die Möglichkeit einer freiwilligen Ausreise der sich in Durchsetzungshaft befindlichen ausländischen Person nicht (allein) an ihrem Verhalten, sondern an einem objektiven, in seiner Dauer zeitlich (noch) nicht absehbaren technischen Hindernis, verletzt eine Fortsetzung der Durchsetzungshaft das Übermassverbot. Weil coronabedingt keine Flüge stattfinden, beziehungsweise Ein- oder Ausreisesperren bestehen, kann der Betroffene weder freiwillig nach Mali reisen, noch können die Behörden ihn zwangsweise dorthin verbringen. Die Haftprüfung kann in diesem Fall nicht in dem Sinn "zweistufig" erfolgen, dass die ausländische Person erst mit den Behörden zusammenarbeiten muss, bevor geprüft wird, ob eine freiwillige Ausreise überhaupt möglich ist (E. 4 und 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden