Legge federale
sugli stranieri e la loro integrazione
(LStrI)1

del 16 dicembre 2005 (Stato 1° settembre 2022)

1 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 6521, 2018 3171; FF 2013 2045, 2016 2471).


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 76a Carcerazione nell’ambito della procedura Dublino 199

1 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può in­car­ce­ra­re lo stra­nie­ro per ga­ran­tir­ne il tra­sfe­ri­men­to nel­lo Sta­to Du­bli­no com­pe­ten­te per la pro­ce­du­ra d’asi­lo, se nel­la fat­ti­spe­cie:

a.
in­di­zi con­cre­ti fan­no te­me­re che lo stra­nie­ro in­ten­da sot­trar­si all’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to;
b.
la car­ce­ra­zio­ne è pro­por­zio­na­ta; e
c.
non pos­so­no es­se­re ap­pli­ca­te ef­fi­ca­ce­men­te mi­su­re al­ter­na­ti­ve me­no coer­ci­ti­ve (art. 28 par. 2 del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013200).

2 I se­guen­ti in­di­zi con­cre­ti fan­no te­me­re che lo stra­nie­ro in­ten­de sot­trar­si all’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to:

a.
nel­la pro­ce­du­ra d’asi­lo o d’al­lon­ta­na­men­to lo stra­nie­ro non ot­tem­pe­ra a or­di­ni im­par­ti­ti­gli dall’au­to­ri­tà, se­gna­ta­men­te ri­fiu­ta di di­chia­ra­re la pro­pria iden­ti­tà in vio­la­zio­ne dell’ob­bli­go di col­la­bo­ra­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a LA­si201 o non dà se­gui­to a una ci­ta­zio­ne ri­pe­tu­ta­men­te e sen­za suf­fi­cien­te mo­ti­vo;
b.
il suo com­por­ta­men­to pre­ce­den­te in Sviz­ze­ra o all’este­ro in­di­ca ch’egli non si at­tie­ne al­le di­spo­si­zio­ni del­le au­to­ri­tà;
c.
pre­sen­ta più do­man­de d’asi­lo sot­to di­ver­se iden­ti­tà;
d.
ab­ban­do­na il ter­ri­to­rio che gli è sta­to as­se­gna­to o ac­ce­de a un ter­ri­to­rio che gli è vie­ta­to giu­sta l’ar­ti­co­lo 74;
e.
no­no­stan­te il di­vie­to d’en­tra­ta ac­ce­de al ter­ri­to­rio sviz­ze­ro e non può es­se­re al­lon­ta­na­to im­me­dia­ta­men­te;
f.
sog­gior­na il­le­gal­men­te in Sviz­ze­ra e pre­sen­ta una do­man­da d’asi­lo al­lo sco­po evi­den­te di elu­de­re l’im­mi­nen­te ese­cu­zio­ne di un al­lon­ta­na­men­to;
g.
espo­ne a se­rio pe­ri­co­lo o mi­nac­cia in mo­do gra­ve la vi­ta o la sa­lu­te al­trui e per que­sta ra­gio­ne è per­se­gui­to pe­nal­men­te o è sta­to con­dan­na­to;
h.
è sta­to con­dan­na­to per un cri­mi­ne;
i.
ne­ga all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te di pos­se­de­re o aver pos­se­du­to un ti­to­lo di sog­gior­no o un vi­sto ri­la­scia­ti da uno Sta­to Du­bli­no o di aver pre­sen­ta­to una do­man­da d’asi­lo in ta­le Sta­to;
j.202
se­con­do in­for­ma­zio­ni di fed­pol o del SIC, co­sti­tui­sce una mi­nac­cia per la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra.

3 Dall’or­di­ne di car­ce­ra­zio­ne lo stra­nie­ro può es­se­re man­te­nu­to in car­ce­re o in­car­ce­ra­to per al mas­si­mo:

a.
set­te set­ti­ma­ne du­ran­te la pre­pa­ra­zio­ne del­la de­ci­sio­ne ine­ren­te al­la com­pe­ten­za per la do­man­da d’asi­lo; ciò com­pren­de la pre­sen­ta­zio­ne all’al­tro Sta­to Du­bli­no del­la ri­chie­sta di pre­sa in ca­ri­co, il ter­mi­ne en­tro il qua­le è at­te­sa la ri­spo­sta o l’ac­cet­ta­zio­ne im­pli­ci­ta del­la ri­chie­sta, non­ché l’al­le­sti­men­to del­la de­ci­sio­ne e la sua no­ti­fi­ca;
b.
cin­que set­ti­ma­ne du­ran­te la pro­ce­du­ra pre­vi­sta dall’ar­ti­co­lo 5 del re­go­la­men­to (CE) n. 1560/2003203;
c.
sei set­ti­ma­ne tra la no­ti­fi­ca del­la de­ci­sio­ne d’al­lon­ta­na­men­to o d’espul­sio­ne, o la fi­ne dell’ef­fet­to so­spen­si­vo di un even­tua­le ri­me­dio giu­ri­di­co per l’im­pu­gna­zio­ne di una de­ci­sio­ne di pri­ma istan­za d’al­lon­ta­na­men­to o d’espul­sio­ne, e il tra­sfe­ri­men­to del­lo stra­nie­ro nel­lo Sta­to Du­bli­no com­pe­ten­te, al fi­ne di ga­ran­ti­re l’ese­cu­zio­ne del­la de­ci­sio­ne.

4 Se lo stra­nie­ro si ri­fiu­ta di sa­li­re a bor­do di un mez­zo di tra­spor­to in vi­sta del­l’ese­cu­zio­ne del tra­sfe­ri­men­to nel­lo Sta­to Du­bli­no com­pe­ten­te, o se con il pro­prio com­por­ta­men­to im­pe­di­sce in al­tro mo­do il tra­sfe­ri­men­to, può es­se­re in­car­ce­ra­to al­lo sco­po di ga­ran­ti­re il tra­sfe­ri­men­to lad­do­ve non sia pos­si­bi­le or­di­na­re la car­ce­ra­zio­ne con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 3 let­te­ra c e ri­sul­ti va­na una mi­su­ra più mi­te. La car­ce­ra­zio­ne può du­ra­re sol­tan­to fi­no a che il tra­sfe­ri­men­to sia nuo­va­men­te pos­si­bi­le, ma al mas­si­mo sei set­ti­ma­ne. Con il con­sen­so dell’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria, può es­se­re pro­ro­ga­ta fin­tan­to che lo stra­nie­ro non si ri­ve­li di­spo­sto a mu­ta­re il pro­prio com­por­ta­men­to. La du­ra­ta mas­si­ma di que­sta car­ce­ra­zio­ne è di tre me­si.

5 I gior­ni di car­ce­ra­zio­ne so­no com­pu­ta­ti nel­la du­ra­ta mas­si­ma di cui all’ar­ti­co­lo 79.

199 In­tro­dot­to dall’all. n. I 1 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le), in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).

200 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 64a cpv. 1.

201 RS 142.31

202 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

203 Re­go­la­men­to (CE) n. 1560/2003 del­la Com­mis­sio­ne, del 2 set. 2003, re­can­te mo­da­li­tà di ap­pli­ca­zio­ne del re­go­la­men­to (CE) n. 343/2003 del Con­si­glio che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da d’asi­lo pre­sen­ta­ta in uno de­gli Sta­ti mem­bri da un cit­ta­di­no di un pae­se ter­zo, GU L 222 del 5.9.2003, pag. 3.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden