Legge federale
sugli stranieri e la loro integrazione
(LStrI)1

1 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 6521, 2018 3171; FF 2013 2045, 2016 2471).


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 74 Assegnazione di un luogo di soggiorno e divieto di accedere a un dato territorio

1 L’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te può im­por­re a uno stra­nie­ro di non ab­ban­do­na­re o di non ac­ce­de­re a un da­to ter­ri­to­rio se:

a.
lo stra­nie­ro non è in pos­ses­so di un per­mes­so di sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta, di un per­mes­so di di­mo­ra o di un per­mes­so di do­mi­ci­lio e per­tur­ba o met­te in pe­ri­co­lo la si­cu­rez­za e l’or­di­ne pub­bli­ci, se­gna­ta­men­te me­dian­te traf­fi­co il­le­ci­to di stu­pe­fa­cen­ti; o
b.191
è sta­ta pro­nun­cia­ta nei suoi con­fron­ti una de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to o di espul­sio­ne pas­sa­ta in giu­di­ca­to e in­di­zi con­cre­ti fan­no te­me­re che lo stra­nie­ro non la­sci la Sviz­ze­ra en­tro il ter­mi­ne di par­ten­za o lo stra­nie­ro non ha ri­spet­ta­to il ter­mi­ne di par­ten­za im­par­ti­to­gli;
c.192
il rin­vio coat­to è sta­to dif­fe­ri­to (art. 69 cpv. 3).

1bis L’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te im­po­ne a uno stra­nie­ro col­lo­ca­to in un cen­tro spe­cia­le di cui all’ar­ti­co­lo 24a LA­si193 di non ab­ban­do­na­re o di non ac­ce­de­re a un da­to ter­ri­to­rio.194

2 Que­ste mi­su­re so­no or­di­na­te dall’au­to­ri­tà del Can­to­ne com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to o dell’espul­sio­ne. Ri­guar­do al­le per­so­ne che sog­gior­na­no in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, è com­pe­ten­te il Can­to­ne in cui è ubi­ca­to il cen­tro. Il di­vie­to di ac­ce­de­re a un da­to ter­ri­to­rio può es­se­re or­di­na­to an­che dall’au­to­ri­tà del Can­to­ne in cui si tro­va que­sto ter­ri­to­rio.195

3 Con­tro que­ste mi­su­re è am­mis­si­bi­le il ri­cor­so a un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria can­to­na­le. Il ri­cor­so non ha ef­fet­to so­spen­si­vo.

191 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 1 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925; FF 2009 7737).

192 In­tro­dot­ta dall’art. 2 n. 1 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925; FF 2009 7737).

193 RS 142.31

194 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 6917).

195 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 6917).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden