Legge federale
sugli stranieri e la loro integrazione
(LStrI)1

1 Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 6521, 2018 3171; FF 2013 2045, 2016 2471).


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 80 Ordine di carcerazione ed esame della carcerazione

1 La car­ce­ra­zio­ne è or­di­na­ta dall’au­to­ri­tà del Can­to­ne com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to o dell’espul­sio­ne. Ri­guar­do al­le per­so­ne che sog­gior­na­no in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, la com­pe­ten­za di or­di­na­re la car­ce­ra­zio­ne pre­li­mi­na­re (art. 75) spet­ta al Can­to­ne in cui è ubi­ca­to il cen­tro.228

1bis Nei ca­si di cui all’ar­ti­co­lo 76 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b nu­me­ro 5, la car­ce­ra­zio­ne è or­di­na­ta dal Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne del cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; se in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 46 ca­po­ver­so 1bis ter­zo pe­rio­do LA­si229 il Can­to­ne de­si­gna­to per ese­gui­re l’al­lon­ta­na­men­to non è quel­lo in cui è ubi­ca­to il cen­tro, det­to Can­to­ne è com­pe­ten­te an­che per or­di­na­re la car­ce­ra­zio­ne.230

2 La le­ga­li­tà e l’ade­gua­tez­za del­la car­ce­ra­zio­ne so­no esa­mi­na­te da un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria en­tro 96 ore nell’am­bi­to di un’udien­za in pro­ce­du­ra ora­le. Se la car­ce­ra­zio­ne è sta­ta di­spo­sta se­con­do l’ar­ti­co­lo 77, la pro­ce­du­ra di esa­me si svol­ge per scrit­to.231

2bis Su ri­chie­sta del­lo stra­nie­ro in­car­ce­ra­to, la le­ga­li­tà e l’ade­gua­tez­za del­la car­ce­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 76 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b nu­me­ro 5 so­no esa­mi­na­te da un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria in pro­ce­du­ra scrit­ta. Ta­le esa­me può es­se­re chie­sto in ogni tem­po.232

3 L’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria può ri­nun­cia­re all’udien­za in pro­ce­du­ra ora­le se il rin­vio coat­to sa­rà ese­gui­to pre­su­mi­bil­men­te en­tro ot­to gior­ni a de­cor­re­re dall’or­di­ne di car­ce­ra­zio­ne e l’in­te­res­sa­to vi ha ac­con­sen­ti­to per scrit­to. Se il rin­vio coat­to non può es­se­re ese­gui­to en­tro ta­le ter­mi­ne, l’udien­za dev’es­se­re te­nu­ta il più tar­di 12 gior­ni do­po l’or­di­ne di car­ce­ra­zio­ne.

4 Nell’esa­mi­na­re l’or­di­ne di car­ce­ra­zio­ne, non­ché la de­ci­sio­ne di man­te­ni­men­to o re­vo­ca di que­st’ul­ti­ma, l’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria tie­ne pa­ri­men­ti con­to del­la si­tua­zio­ne fa­mi­lia­re dell’in­te­res­sa­to e del­le cir­co­stan­ze in cui la car­ce­ra­zio­ne è ese­gui­ta. So­no esclu­se la car­ce­ra­zio­ne pre­li­mi­na­re, la car­ce­ra­zio­ne in vi­sta di rin­vio coat­to e la car­ce­ra­zio­ne cau­te­la­ti­va di fan­ciul­li e ado­le­scen­ti che non han­no com­piu­to i 15 an­ni.233

5 Lo stra­nie­ro in­car­ce­ra­to può, do­po un me­se dall’esa­me del­la car­ce­ra­zio­ne, pre­sen­ta­re istan­za di scar­ce­ra­zio­ne. L’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria de­ci­de in me­ri­to en­tro ot­to gior­ni fe­ria­li, nell’am­bi­to di un’udien­za in pro­ce­du­ra ora­le. Una nuo­va istan­za di scar­ce­ra­zio­ne può es­se­re pre­sen­ta­ta do­po un me­se nel ca­so di car­ce­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 75 e do­po due me­si nel ca­so di car­ce­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 76.

6 La car­ce­ra­zio­ne ha ter­mi­ne se:

a.
il mo­ti­vo è ve­nu­to a man­ca­re o si ri­ve­la che l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to o dell’espul­sio­ne è inat­tua­bi­le per mo­ti­vi giu­ri­di­ci o di fat­to;
b.
è sta­ta ac­col­ta un’istan­za di scar­ce­ra­zio­ne;
c.
la per­so­na in­car­ce­ra­ta co­min­cia a scon­ta­re una pe­na o mi­su­ra pri­va­ti­va del­la li­ber­tà.

228 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 6917).

229 RS 142.31

230 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 6917).

231 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 1 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925; FF 2009 7737).

232 In­tro­dot­to dall’all. ci­fra I n. 1 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le) (RU 2015 1841; FF 2014 2411). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 6917).

233 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta la ci­fra I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° mar. 2015 (RU 2015 533; FF 2014 2935).

BGE

149 II 6 (2C_765/2022) from 13. Oktober 2022
Regeste: Art. 16 Abs. 1 der Richtlinie 2008/115/EG (Rückführungsrichtlinie); Art. 80 Abs. 4 und Art. 81 Abs. 2 AIG (Fassung gemäss Ziff. I des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 2018 [Verfahrensregelungen und Informationssysteme], in Kraft seit 1. Juni 2019); Haftbedingungen für ausländerrechtlich festgehaltene Personen; Zugang zum Internet. Bestätigung der Rechtsprechung (BGE 146 II 201), wonach ausländerrechtliche Festhaltungen grundsätzlich in einer speziellen, nur zu diesem Zweck bestimmten Vollzugsanstalt zu erfolgen haben (E. 4.1). Die baulichen, organisatorischen und personellen Gegebenheiten der Vollzugsinstitution sollen den administrativen Charakter der Festhaltung zum Ausdruck bringen. Die mit der Festhaltung verbundenen Beschränkungen der Grundrechte dürfen hinsichtlich der Erforderlichkeit - besondere Situationen im Einzelfall vorbehalten - nicht weiter gehen, als dies für den Vollzug der Weg-, Aus- oder Landesverweisung nötig ist (E. 4.2). Konkrete bauliche, organisatorische und personelle Verhältnisse im Regionalgefängnis Moutier (E. 4.3). Die Haftbedingungen sind im konkreten Fall anzupassen, soweit der Beschwerdeführer über 18 Stunden in einer Zelle eingeschlossen ist (E. 5.1). Der Anspruch ausländerrechtlich inhaftierter Personen auf angemessene soziale Kontakte und Kontaktmöglichkeiten nach aussen umfasst eine - allenfalls zeitlich und örtlich beschränkte - Zugriffsmöglichkeit auf das Internet (E. 5.2). Die Verweigerung des Gebrauchs von privaten Mobiltelefonen ist mit Blick auf die konkrete Regelung im Regionalgefängnis Moutier nicht unverhältnismässig (E. 5.3).

150 I 73 (2C_457/2023) from 15. September 2023
Regeste: Art. 5 Ziff. 4 EMRK, Art. 31 Abs. 4 BV, Art. 80a Abs. 3 AIG; kein Verzicht auf das Recht auf jederzeitige Haftüberprüfung im Dublin-Haftverfahren. Recht der inhaftierten Person, jederzeit ein Gericht anzurufen, gemäss Art. 31 BV und Art. 5 EMRK (E. 4.1 und 4.2); Konkretisierung des Grundsatzes in Art. 80a Abs. 3 AIG (E. 4.3); Voraussetzungen, um auf ein Verfahrensrecht zu verzichten (E. 4.4 und 4.5). Das verfassungs- und konventionsrechtlich garantierte und in Art. 80a Abs. 3 AIG für die Dublin-Haft normierte Recht ist die zentrale prozessuale Garantie im Dublin-Haftverfahren, um die inhaftierte Person vor einem willkürlichen Freiheitsentzug zu schützen. Auf dieses Recht kann nicht verzichtet werden (E. 4.7). Möchte die inhaftierte Person die Haft nicht sofort gerichtlich überprüfen lassen, kann sie auf die Ausübung des Rechts verzichten. Sie kann die Überprüfung aber jederzeit zu einem späteren Zeitpunkt verlangen (E. 4.8). Aufhebung des vorinstanzlichen Entscheids und Haftentlassung.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden