Loi fédérale
sur les droits de timbre
(LT)

du 27 juin 1973 (Etat le 1 janvier 2022)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 17a Investisseurs exonérés 98

1 Sont con­sidérés comme des in­ves­t­is­seurs ex­onérés au sens de l’art. 17, al. 2:99

a.
les États étrangers et les banques cent­rales;
b.100
les place­ments col­lec­tifs suisses de cap­itaux au sens de l’art. 7 LP­CC101;
c.102 les place­ments col­lec­tifs étrangers de cap­itaux au sens de l’art. 119 LP­CC;
d.
les in­sti­tu­tions étrangères d’as­sur­ances so­ciales;
e.
les in­sti­tu­tions étrangères de pré­voy­ance pro­fes­sion­nelle;
f.
les so­ciétés d’as­sur­ances sur la vie étrangères sou­mises à une régle­ment­a­tion étrangère pré­voy­ant une sur­veil­lance équi­val­ente à celle de la Con­fé­déra­tion;
g.
les so­ciétés étrangères dont les ac­tions sont cotées auprès d’une bourse re­con­nue et leurs so­ciétés af­fil­iées étrangères con­solidées.

2 Sont con­sidérées comme des in­sti­tu­tions étrangères d’as­sur­ances so­ciales les ins­titu­tions qui ac­com­p­lis­sent les mêmes tâches que les in­sti­tu­tions suisses citées à l’art. 13, al. 5, et qui sont sou­mises à une sur­veil­lance équi­val­ente à celle de la Con­fédéra­tion.

3 Sont con­sidérées comme des in­sti­tu­tions étrangères de pré­voy­ance pro­fes­sion­nelle les in­sti­tu­tions:

a.
qui ser­vent à la pré­voy­ance vie­il­lesse, sur­vivants et in­valid­ité;
b.
dont les fonds sont af­fectés dur­able­ment et ex­clus­ive­ment à la pré­voy­ance pro­fes­sion­nelle, et
c.
qui sont sou­mises à une sur­veil­lance équi­val­ente à celle de la Con­fédéra­tion.

98 In­troduit par le ch. I de la LF du 15 déc. 2000 in­staur­ant de nou­velles mesur­es ur­gentes dans le do­maine du droit de timbre de né­go­ci­ation (RO 2000 2991; FF 2000 5415). Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2005, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2006 (RO 2005 3577; FF 2004 4591).

99 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. II 4 de la LF du 23 juin 2006 sur les place­ments col­lec­tifs, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 20065379; FF 2005 5993).

100 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. II 4 de la LF du 23 juin 2006 sur les place­ments col­lec­tifs, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 20065379; FF 2005 5993).

101 RS 951.31

102 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. II 4 de la LF du 23 juin 2006 sur les place­ments col­lec­tifs, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 20065379; FF 2005 5993).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden