Loi fédérale
sur les droits de timbre
(LT)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 11

Le droit d’émis­sion échoit:

a.65
sur les parts so­ciales de so­ciétés coopérat­ives: 30 jours après la clôture de l’ex­er­cice com­mer­cial;
b.66
sur les droits de par­ti­cip­a­tion: 30 jours après l’ex­pir­a­tion du tri­mestre dur­ant le­quel la créance fisc­ale est née (art. 7);
c.
dans tous les autres cas: trente jours après la nais­sance de la créance fisc­ale (art. 7).

65 Nou­velle ten­eur selon le ch. II 1 de la LF du 23 mars 2007 sur la ré­forme de l’im­pos­i­tion des en­tre­prises II, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 2893; FF 2005 4469).

66Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. 2 de la LF du 30 sept. 2011 (Ren­force­ment de la sta­bil­ité dans le sec­teur fin­an­ci­er), en vi­gueur depuis le 1er mars 2012 (RO 2012 811; FF 2011 4365).

BGE

96 I 602 () from 25. September 1970
Regeste: Stempelabgaben. Die im letzten Satz von Art. 11 Abs. 1 lit. c StG vorgesehene Steuerfreiheit ist auf Darlehen beschränkt, die durch inländische Grundpfänder oder Grundpfandtitel sichergestellt sind.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden