Loi
sur le Tribunal fédéral1
(LTF)

du 17 juin 2005 (Etat le 1 janvier 2022)er

1∗ Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 25b Protection des données lors de l’utilisation de l’infrastructure électronique 8

1 Les art. 57i à 57q de la loi du 21 mars 1997 sur l’or­gan­isa­tion du gouverne­ment et de l’ad­min­is­tra­tion9 s’ap­pli­quent par ana­lo­gie à l’util­isa­tion de l’in­fra­struc­ture élec­tro­nique du Tribunal fédéral dans le cadre de son activ­ité ad­min­is­trat­ive.

2 Le Tribunal fédéral édicte les dis­pos­i­tions d’ex­écu­tion.

8 In­troduit par le ch. II 1 de la LF du 1er oct. 2010 (Pro­tec­tion des don­nées lors de l’util­isa­tion de l’in­fra­struc­ture élec­tro­nique), en vi­gueur depuis le 1er avr. 2012 (RO 2012 941; FF 2009 7693).

9 RS 172.010

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden