Loi
sur le Tribunal fédéral1
(LTF)

1 Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 119a

1 Le Tribunal fédéral statue sur les de­mandes de ré­vi­sion des sen­tences d’ar­bit­rage in­ter­na­tion­al aux con­di­tions de l’art. 190a de la loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit in­ter­na­tion­al privé105.

2 La procé­dure de ré­vi­sion est ré­gie par les art. 77, al. 2bis, et 126. Le Tribunal fédéral no­ti­fie la de­mande de ré­vi­sion à la partie ad­verse et au tribunal ar­bit­ral pour avis, sauf si la de­mande est mani­festement ir­re­cev­able ou in­fondée.

3 Si le Tribunal fédéral ad­met la de­mande de ré­vi­sion, il an­nule la sen­tence et ren­voie la cause au tribunal ar­bit­ral pour qu’il statue à nou­veau, ou fait les con­stata­tions né­ces­saires.

4 Si le tribunal ar­bit­ral ne com­prend plus le nombre d’ar­bitres re­quis, l’art. 179 de la loi fédérale sur le droit in­ter­na­tion­al privé s’ap­plique.

BGE

141 IV 298 (6B_791/2014) from 7. Mai 2015
Regeste: Art. 119a BGG und Art. 410 ff. StPO; Revision eines Strafbefehls der Bundesanwaltschaft. Das Bundesgericht ist in analoger Anwendung von Art. 119a BGG für die Behandlung von Revisionsgesuchen gegen Strafbefehle der Bundesanwaltschaft zuständig (E. 1).

146 IV 293 (6B_1412/2019) from 17. August 2020
Regeste: Art. 38a StBOG, aArt. 119a und Art. 132 Abs. 1 BGG; Zuständigkeit für Revisionsgesuche gegen Urteile der Strafkammer des Bundesstrafgerichts, Übergangsrecht. Für die Beurteilung von Revisionsgesuchen gegen Urteile der Strafkammer des Bundesstrafgerichts, die nach dem 1. Januar 2019 gestellt werden, ist die Berufungskammer des Bundesstrafgerichts zuständig (E. 2).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback