Legge federale
sul trasporto di viaggiatori
(Legge sul trasporto di viaggiatori, LTV)

1 All. 1 della LF del 20 mar. 2009 sulla Riforma delle ferrovie 2 (RU 2009 5597).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 4 Principio 7

La Con­fe­de­ra­zio­ne de­tie­ne l’esclu­si­va sul tra­spor­to re­go­la­re e pro­fes­sio­na­le di viag­gia­to­ri, in quan­to que­sto di­rit­to non sia li­mi­ta­to da al­tri at­ti nor­ma­ti­vi o da trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li.

7 Cor­re­zio­ne del­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF del 25 feb. 2020, pub­bli­ca­ta il 3 mar. 2020, con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se. (RU 2020 627).

BGE

143 I 109 (2C_62/2015) from 2. September 2016
Regeste: Art. 49 Abs. 1, 81a, 87 und 92 BV; Art. 15 und 28 PBG; Art. 36 LTPG/GE; Vorrang des Bundesrechts; Zuständigkeit des kantonalen Gesetzgebers zur Festsetzung der Tarife der Genfer Verkehrsbetriebe. Vorrang des Bundesrechts (E. 4.2). Frage offengelassen, ob Art. 87 und 92 BV dem Bund eine ausschliessliche oder konkurrierende Kompetenz im Bereich des Transportwesens einräumen (E. 5). Die Änderung von Art. 36 LTPG/GE, der dem Grossen Rat die Kompetenz einräumt, den Tarif der Genfer Verkehrsbetriebe festzusetzen, verletzt das PBG nicht (E. 6).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden