Legge federale
sul trasporto di viaggiatori
(Legge sul trasporto di viaggiatori, LTV)

1 All. 1 della LF del 20 mar. 2009 sulla Riforma delle ferrovie 2 (RU 2009 5597).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 7 Trasporto di viaggiatori scarsamente rilevante

1 Le scio­vie e i pic­co­li im­pian­ti di tra­spor­to a fu­ne sen­za fun­zio­ne di col­le­ga­men­to ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del Can­to­ne.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che i Can­to­ni pos­sa­no ac­cor­da­re au­to­riz­za­zio­ni per al­tre of­fer­te di tra­spor­to12 scar­sa­men­te ri­le­van­ti.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re age­vo­la­zio­ni per ta­li of­fer­te di tra­spor­to.

4 L’au­to­riz­za­zio­ne è ac­cor­da­ta per die­ci an­ni al mas­si­mo. Può es­se­re tra­sfe­ri­ta, mo­di­fi­ca­ta e rin­no­va­ta.

12 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta la ci­fra I cpv. 1 del­la L del 16 dic. 2022 sul tra­spor­to dei viag­gia­to­ri (Ri­for­ma del traf­fi­co re­gio­na­le viag­gia­to­ri e del­la pre­sen­ta­zio­ne dei con­ti), in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 575; FF 2021 1485). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

BGE

143 I 109 (2C_62/2015) from 2. September 2016
Regeste: Art. 49 Abs. 1, 81a, 87 und 92 BV; Art. 15 und 28 PBG; Art. 36 LTPG/GE; Vorrang des Bundesrechts; Zuständigkeit des kantonalen Gesetzgebers zur Festsetzung der Tarife der Genfer Verkehrsbetriebe. Vorrang des Bundesrechts (E. 4.2). Frage offengelassen, ob Art. 87 und 92 BV dem Bund eine ausschliessliche oder konkurrierende Kompetenz im Bereich des Transportwesens einräumen (E. 5). Die Änderung von Art. 36 LTPG/GE, der dem Grossen Rat die Kompetenz einräumt, den Tarif der Genfer Verkehrsbetriebe festzusetzen, verletzt das PBG nicht (E. 6).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden