Loi fédérale
régissant la taxe sur la valeur ajoutée1
(Loi sur la TVA, LTVA)

1 Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 75 Entraide administrative

1 Les autor­ités fisc­ales de la Con­fédéra­tion, des can­tons, des dis­tricts, des ar­ron­disse­ments et des com­munes se prêtent as­sist­ance dans l’ac­com­p­lisse­ment de leurs tâches; elles doivent, gra­tu­ite­ment, faire les com­mu­nic­a­tions ap­pro­priées, don­ner les ren­sei­gne­ments né­ces­saires et per­mettre la con­sulta­tion des dossiers.

2 Les autor­ités ad­min­is­trat­ives fédérales, les ét­ab­lisse­ments et en­tre­prises fédéraux autonomes ain­si que toutes les autor­ités des can­tons, des dis­tricts, des ar­ron­disse­ments et des com­munes autres que celles visées à l’al. 1 ont l’ob­lig­a­tion de ren­sei­gn­er l’AFC si les ren­sei­gne­ments de­mandés peuvent in­flu­en­cer l’ex­écu­tion de la présente loi, le re­couvre­ment de l’im­pôt selon la présente loi ou la per­cep­tion de la re­devance des en­tre­prises selon la loi fédérale du 24 mars 2006 sur la ra­dio et la télé­vi­sion161; les ren­sei­gne­ments sont com­mu­niqués gra­tu­ite­ment. Les doc­u­ments doivent être re­mis gra­tu­ite­ment à l’AFC si elle en fait la de­mande.162

3 Un ren­sei­gne­ment ne peut être re­fusé que si la défense d’in­térêts pub­lics im­port­ants l’ex­ige ou s’il ap­par­aît que le ren­sei­gne­ment gên­erait con­sidér­able­ment l’autor­ité sol­li­citée dans l’ac­com­p­lisse­ment de sa tâche. Le secret postal et le secret des télé­com­mu­nic­a­tions doivent être sauve­gardés.

4 Le Con­seil fédéral con­naît des con­test­a­tions qui portent sur l’ob­lig­a­tion de ren­sei­gn­er in­com­bant aux autor­ités ad­min­is­trat­ives fédérales. Le Tribunal fédéral con­naît des con­test­a­tions qui portent sur l’ob­lig­a­tion de ren­sei­gn­er in­com­bant aux autor­ités des can­tons, des dis­tricts, des ar­ron­disse­ments et des com­munes (art. 120 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral163) si le gouverne­ment can­ton­al a re­jeté la de­mande de ren­sei­gne­ments.

5 Les or­gan­isa­tions char­gées de tâches de droit pub­lic ont, dans le cadre de ces tâches, la même ob­lig­a­tion de ren­sei­gn­er que les autor­ités; l’al. 4 est ap­plic­able par ana­lo­gie.

161 RS 784.40

162 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. 3 de la LF du 26 sept. 2014, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 2131; FF 20134425).

163 RS 173.110

BGE

150 II 191 (1C_272/2022) from 15. November 2023
Regeste: Art. 4 lit. a BGÖ; Art. 74 MWSTG; Zugang zu Dokumenten des Bundesamts für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) über die Einfuhr von Gold in die Schweiz. Verhältnis zwischen dem Steuergeheimnis und dem Öffentlichkeitsprinzip (E. 3.1-3.4). Die strittigen Informationen (betreffend Mengen und Herkunft des importierten Goldes) wurden von den Importeuren aufgrund ihrer Deklarationspflicht geliefert und das BAZG handelte in diesem Zusammenhang als Veranlagungsbehörde; folglich steht der Auskunft darüber das Steuergeheimnis entgegen, ohne dass eine Interessenabwägung durchzuführen wäre (E. 3.5-3.7). Das BGÖ bezweckt nicht den Zugang zu ausschliesslich privaten Informationen ohne Zusammenhang zur staatlichen Tätigkeit (E. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden