Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Federal Act on Value Added Tax

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Art. 27 Incorrect or unauthorised VAT details

1Any per­son not entered in the Re­gister of Tax­able Per­sons or who uses the no­ti­fic­a­tion pro­ced­ure ac­cord­ing to Art­icle 38 may not in­clude VAT de­tails on in­voices.

2Any per­son who in­cludes VAT de­tails on an in­voice when not en­titled to do so, or who de­tails too high a tax for a sup­ply, shall owe the tax de­tailed un­less:

a.
the in­voice is cor­rec­ted in ac­cord­ance with para­graph 4; or
b.1
he shows prob­able cause that the Con­fed­er­a­tion has not suffered a loss of tax; tax is not lost if the re­cip­i­ent of the in­voice has not made an in­put tax de­duc­tion or if the in­put tax claimed has been re­paid to the Con­fed­er­a­tion.

3The leg­al con­sequences of para­graph 2 also ap­ply to cred­it notes, un­less the re­cip­i­ent of the cred­it note con­tests in writ­ing the tax de­tailed without au­thor­isa­tion or the ex­cess­ive tax amount.2

4An in­voice may be sub­sequently cor­rec­ted with­in the peri­od per­mit­ted by com­mer­cial law by a doc­u­ment re­quir­ing ac­know­ledge­ment of re­ceipt, which refers to and re­vokes the ori­gin­al in­voice.


1 Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 3575; BBl 2015 2615).
2 Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 3575; BBl 2015 2615).