Federal Act on Value Added TaxEnglish is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force. |
Art. 56 Incurrence, prescription and payment of the import tax debt
1The import tax debt is incurred at the same time as the customs debt (Art. 69 CustA1). 2Taxable persons under Article 51 who settle the import tax debt via the CSP are allowed a period of 60 days after issue of the invoice to make payment; exceptions are imports made by tourists, which must be reported orally for customs assessment. 3In relation to security, facilities may be granted if collection of the tax is not endangered as a result. 4The import tax debt prescribes at the same time as the customs debt (Art. 75 CustA). The prescriptive period is suspended for as long as criminal proceedings in respect of tax offences under this Act are in process and the person liable for payment has been informed (Art. 104 para. 4). 5If the import tax debt changes as a result of subsequent adjustment of the consideration, in particular as a result of revision of the contract or because of price adjustments between related businesses based on recognised guidelines, the tax that has been assessed too low must be notified to the FCA within 30 days of the adjustment. The notification and the adjustment of the tax assessment may be dispensed with if the additional tax payable could be deducted as input tax under Article 28. BGE
144 II 293 (2C_721/2016) from 3. August 2018
Regeste: Mehrwertsteuer auf der Einfuhr eines durch die Erben des Künstlers eingeführten Kunstwerkes; Art. 52, 53 Abs. 1 lit. c und d MWSTG; Vereinbarung vom 22. November 1950 über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters. Anwendbares Recht (E. 2). Auf dem Kunstwerk, einem Originalwerk der Bildhauerei, sind keine Zollabgaben geschuldet; grundsätzlich ist darauf jedoch die Einfuhrsteuer zu erheben. Die Liste der steuerbefreiten Einfuhren ist abschliessend (E. 3). Das strittige Kunstwerk wird nicht öffentlich ausgestellt und fällt somit nicht unter den auf Kunst- und Ausstellungsgegenstände anwendbaren mehrwertsteuerlichen Steuerbefreiungstatbestand (E. 4.1). Voraussetzungen für eine Befreiung von Erbschaftsgut von der Einfuhrsteuer. Das strittige Kunstwerk ist kein Gebrauchsgegenstand (gebrauchtes Erbschaftsgut) im Sinne der Bestimmungen des Zollrechts, auf welche das MWSTG verweist. Eine Voraussetzung für die Steuerbefreiung fehlt somit (E. 4.2). Die Beschwerdeführer können sich, angesichts ihrer Qualifikation als Erben, auch nicht auf die auf Künstlerinnen und Künstler anwendbare Steuerbefreiung berufen (E. 5). Die Erhebung der Einfuhrsteuer auf der Einfuhr des Kunstwerkes verletzt somit unter diesen Umständen die Vereinbarung vom 22. November 1950 über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters nicht (E. 6). |