Ordinance on Value Added Tax

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 10 Telecommunication and electronic services

(Art. 10 para. 2 let. b VAT Act)

1Tele­com­mu­nic­a­tion and elec­tron­ic ser­vices are in par­tic­u­lar:

a.
ra­dio and tele­vi­sion ser­vices;
b.
the pro­vi­sion of ac­cess au­thor­isa­tion, in par­tic­u­lar to fixed line and mo­bile net­works, to satel­lite com­mu­nic­a­tion and to oth­er in­form­a­tion net­works;
c.
the pro­vi­sion and guar­an­tee of data trans­fer ca­pa­city;
d.
the pro­vi­sion of web­sites, web­host­ing, and the tele-ser­vi­cing of pro­grams and equip­ment;
e.
the elec­tron­ic pro­vi­sion of soft­ware and its up­dat­ing;
f.
the elec­tron­ic pro­vi­sion of im­ages, texts and in­form­a­tion and the pro­vi­sion of data­bases;
g.1
the elec­tron­ic pro­vi­sion of mu­sic, films and games, in­clud­ing gambling.

2Tele­com­mu­nic­a­tion or elec­tron­ic ser­vices do not in­clude in par­tic­u­lar:

a.
the mere com­mu­nic­a­tion between the per­sons provid­ing and re­ceiv­ing the ser­vice by wire, wire­less, op­tic­al or oth­er elec­tro-mag­net­ic me­dia;
b.
edu­ca­tion­al ser­vices with­in the mean­ing of Art­icle 21 para­graph 2 num­ber 11 VAT Act in in­ter­act­ive form;
c.
the mere lend­ing for use of pre­cisely des­ig­nated equip­ment or equip­ment parts for the sole use of the less­ee for the trans­mit­tal of data.

1 Amended by An­nex 2 No II 2 of the Gambling Or­din­ance of 7 Nov. 2018, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 5155).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden