Federal Act
on the Intelligence Service
(Intelligence Service Act, IntelSA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 25 September 2015 (Status as of 1 July 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 42 Conduct

1 The ser­vice car­ry­ing out com­mu­nic­a­tions in­tel­li­gence re­ceives the sig­nals from the op­er­at­ors and pro­viders in ac­cord­ance with Art­icle 41 para­graph 1 let­ter d, con­verts them in­to data and as­sesses on the basis of the con­tent which data is passed on to the FIS.

2 It shall only pass on data to the FIS that con­tains in­form­a­tion with­in the search para­met­ers defined for ful­fil­ment of the man­date. It shall only pass on in­form­a­tion about per­sons in Switzer­land to the FIS if the in­form­a­tion is re­quired to un­der­stand an event abroad and has been an­onymised be­fore­hand.

3 If the data con­tains in­form­a­tion about events in Switzer­land or abroad that provides evid­ence of a spe­cif­ic threat to in­tern­al se­cur­ity in ac­cord­ance with Art­icle 6 para­graph 1 let­ter a, the ser­vice car­ry­ing out com­mu­nic­a­tions in­tel­li­gence shall pass on the data un­changed to the FIS.

4 The ser­vice car­ry­ing out com­mu­nic­a­tions in­tel­li­gence must des­troy data that does not con­tain any in­form­a­tion in ac­cord­ance with para­graphs 2 and 3 as quickly as pos­sible.

5 The FIS is re­spons­ible for the in­tel­li­gence eval­u­ation of the data.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden