English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.
of 1 July 1966 (Status as of 1 January 2022)
1 The overall protection objective shall be to preserve the natural and cultural features of the mire landscapes that account for their outstanding beauty and national importance. The Federal Council shall specify protection objectives appropriate to the particular features of the mire landscapes.
2 The cantons are responsible for formulating specific protection objectives and for their implementation. They shall take the appropriate protection and upkeep measures in good time. Articles 18a paragraph 3 and 18capply by analogy.
3 The Confederation shall provide the cantons with global compensatory payments within the scope of the authorised credits and on the basis of programme agreements for the protection and upkeep measures.72
4 By way of exception, it may provide compensatory payments by means of a ruling for projects that require an individual assessment by the Confederation.73
5 The amount of the subsidies is determined by the effectiveness of the measures.74
6 Compensatory payments shall be provided only if the measures are cost-effective and are carried out professionally.75
72 Amended by No II 7 of the FA of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFA), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl2005 6029).
73 Inserted by No II 7 of the FA of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFA), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).
74 Inserted by No II 7 of the FA of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFA), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).
75 Inserted by No II 7 of the FA of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFA), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).