Ordonnance
sur les émoluments et les taxes de surveillance dans le domaine de l’énergie
(Oémol-En)1

du 22 novembre 2006 (Etat le 1 juin 2019)er

1 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de l’O du 14 mars 2008 sur l’approvisionnement en électricité, en vigueur depuis le 1er avr. 2008 (RO 20081223).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 13b Taxe de surveillance dans le domaine de l’approvisionnement en électricité 38

L’OFEN et l’El­Com prélèvent la taxe de sur­veil­lance pour la col­lab­or­a­tion avec les autor­ités étrangères. La taxe couvre en par­ticuli­er les dépenses pour:

a.
la par­ti­cip­a­tion au for­um des régu­lateurs européens,
b.
la par­ti­cip­a­tion à des groupes de trav­ail sur des tâches in­ter­na­tionales tell­es que les procé­dures à suivre en cas de con­ges­tion,
c.
les con­tacts avec le groupe des régu­lateurs européens de l’élec­tri­cité et du gaz (ERGEG), avec cer­tains régu­lateurs et avec la Com­mis­sion européenne con­cernant des tâches in­ter­na­tionales tell­es que l’élab­or­a­tion de stand­ards de sé­cur­ité, de procé­dures en cas de con­ges­tion et de com­pens­a­tion des coûts de trans­it.

38 In­troduit par l’an­nexe ch. 1 de l’O du 14 mars 2008 sur l’ap­pro­vi­sion­nement en élec­tri­cité, en vi­gueur depuis le 1er avr. 2008 (RO 20081223).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden