Ordonnance
réglant l’admission des personnes
et des véhicules à la circulation routière
(Ordonnance réglant l’admission à la circulation routière,1 OAC)

du 27 octobre 1976 (Etat le 7 juillet 2021)

1 Introduit par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2002 3259).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 43 Age minimal

1 Les per­mis de con­duire étrangers ne peuvent être util­isés en Suisse que par des per­sonnes ay­ant at­teint l’âge min­im­al re­quis dans la présente or­don­nance pour les con­duc­teurs suisses. Pour la con­duite non ac­com­pag­née de voit­ures auto­mo­biles de la catégor­ie B, l’âge min­im­al re­quis est de 18 ans.182

2 Lor­squ’ils ont at­teint l’âge min­im­al re­quis dans leur pays d’ori­gine, les con­duc­teurs de cyc­lo­moteurs, de mo­to­cycles légers et de mo­to­cycles d’une cyl­indrée de 125 cm3 au plus, en proven­ance de l’étranger, sont autor­isés à cir­culer en Suisse, pour­vu qu’ils soi­ent âgés d’au moins 16 ans et qu’aucun mo­tif d’ex­clu­sion ne s’y op­pose.

3 Dans des cas dû­ment motivés, l’OFROU183 peut ac­cord­er des déro­ga­tions con­cer­nant l’âge min­im­al de con­duc­teurs en proven­ance de l’étranger.

182 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2019191).

183 Nou­veau ter­me selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vi­gueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2002 3259). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden