Ordonnance
réglant l’admission des personnes
et des véhicules à la circulation routière
(Ordonnance réglant l’admission à la circulation routière,1 OAC)

1 Introduit par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2002 3259).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 46 Permis de conduire internationaux

1 Les per­mis de con­duire in­ter­na­tionaux ne peuvent être délivrés qu’aux per­sonnes dom­i­ciliées en Suisse et tit­u­laires d’un per­mis na­tion­al suisse ou étranger. Un per­mis de con­duire in­ter­na­tion­al délivré sur le vu d’un per­mis suisse n’est pas val­able en Suisse.236

2 La durée de valid­ité est de trois ans; elle ne peut pas être supérieure à celle du per­mis de con­duire na­tion­al.237

3 Les can­tons peuvent autor­iser des as­so­ci­ations d’us­agers de la route à ét­ab­lir des per­mis de con­duire in­ter­na­tionaux en faveur de tit­u­laires de per­mis de con­duire suisses.238

4 En cas de re­trait ou d’in­ter­dic­tion de faire us­age d’un per­mis de con­duire na­tion­al, le per­mis de con­duire in­ter­na­tion­al sera aus­si re­tiré pour la durée de la mesure.

236 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 2183).

237Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 2183).

238 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 2183).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback