Ordonnance
sur l’aménagement des cours d’eau
(OACE)

du 2 novembre 1994 (Etat le 1 janvier 2016)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 11 Exécution imparfaite des mesures et désaffectation 25

1 Si, en dépit d’une mise en de­meure, le can­ton béné­fi­ci­aire d’une in­dem­nité n’ex­écute pas la mesure ou l’ex­écute de man­ière im­par­faite, l’in­dem­nité n’est pas ver­sée ou est ré­duite.

2 Si les in­dem­nités ont été ver­sées et que le can­ton, en dépit d’une mise en de­meure, n’ex­écute pas la mesure ou l’ex­écute de man­ière im­par­faite, la resti­tu­tion est ré­gie par l’art. 28 LSu26.

3 Si des in­stall­a­tions ou des con­struc­tions qui ont béné­fi­cié d’in­dem­nités sont af­fectées à un autre but, l’OFEV peut ex­i­ger du can­ton qu’il ren­once à cette désaf­fect­a­tion ou l’an­nule, dans un délai rais­on­nable.

4 Si le can­ton ne ren­once pas à la désaf­fect­a­tion ou ne l’an­nule pas, la resti­tu­tion est ré­gie par l’art. 29 LSu.

25 Nou­velle ten­eur selon le ch. I 9 de l’O du 7 nov. 2007 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5823).

26 RS 616.1

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden