Ordinanza
sull’assicurazione obbligatoria contro
la disoccupazione e l’indennità per insolvenza
(Ordinanza sull’assicurazione contro la disoccupazione, OADI1)

del 31 agosto 1983 (Stato 1° ottobre 2021)

1 Nuova abbreviazione giusta il n. I dell’O del 28 ago. 1991 in vigore dal 1° gen. 1992 (RU 1991 2132). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.


Open article in different language:  FR
Art. 32 Indennità degli assicurati pensionati anticipatamente 98

(art. 18 cpv. 1 e 22 LA­DI)99

So­no con­si­de­ra­te pre­sta­zio­ni di vec­chia­ia le pre­sta­zio­ni del­la pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le ob­bli­ga­to­ria e com­ple­men­ta­re al­le qua­li l’as­si­cu­ra­to ave­va di­rit­to quan­do ha rag­giun­to il li­mi­te d’età re­go­la­men­ta­re per il pen­sio­na­men­to an­ti­ci­pa­to.

98Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 6 dell’O dell’11 ago. 1999 sul pro­gram­ma di sta­bi­liz­za­zio­ne 1998, in vi­go­re dal 1° set. 1999 (RU 1999 2387).

99 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 mag. 2003, in vi­go­re dal 1° lug. 2003 (RU 2003 1828).

BGE

141 V 681 (8C_422/2015) from 18. Dezember 2015
Regeste: Art. 18c Abs. 1 AVIG; Art. 32 AVIV. Eine Altersleistung der beruflichen Vorsorge in Kapitalform ist auch dann von der Arbeitslosenentschädigung abzuziehen, wenn das Vorsorgekapital im Rahmen eines gegen die versicherte Person eingeleiteten Strafprozesses beschlagnahmt wird (E. 5.3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden