Ordinanza
concernente l’assicurazione facoltativa
per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità
(OAF)1

1 Nuovo testo del tit. giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2828).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 11 Proroga dei termini 18

Ve­ri­fi­can­do­si cir­co­stan­ze straor­di­na­rie non im­pu­ta­bi­li al ri­chie­den­te, la Cas­sa di com­pen­sa­zio­ne può pro­ro­ga­re di un an­no al mas­si­mo, a ri­chie­sta e nel sin­go­lo ca­so, i ter­mi­ni per la pre­sen­ta­zio­ne del­la di­chia­ra­zio­ne di par­te­ci­pa­zio­ne. La con­ces­sio­ne o il ri­fiu­to del­la pro­ro­ga de­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­ti me­dian­te una de­ci­sio­ne im­pu­gna­bi­le.

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2000, in vi­go­re dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2828).

BGE

114 V 1 () from 25. März 1988
Regeste: Art. 11 VFV: Beitritt in die freiwillige Versicherung. Der (Rechts-)Irrtum über den Versichertenstatus fällt nicht unter die ausserordentlichen Verhältnisse gemäss Art. 11 VFV, welche eine Verlängerung der Frist rechtfertigen (Bestätigung der Rechtsprechung).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden