Ordonnance
concernant l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité facultative
(OAF)1

1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2000, en vigueur depuis le 1er janv. 2001 (RO 2000 2828).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 7 Faculté de s’assurer 13

1 Peuvent s’as­surer fac­ultat­ive­ment les per­sonnes qui re­m­p­lis­sent les con­di­tions d’as­sur­ance de l’art. 2, al. 1, LAVS, y com­pris celles qui sont as­sujet­ties à l’AVS ob­lig­atoire pour une partie de leur revenu.

214

13 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2000, en vi­gueur depuis le 1er avr. 2001 (RO 2000 2828).

14 In­troduit par le ch. I de l’O du 7 avr. 2004 (RO 2004 2027). Ab­ro­gé par le ch. II 1 de l’O du 2 nov. 2005, avec ef­fet au 1er avr. 2006 (RO 2006 923).

BGE

136 V 161 (9C_917/2009) from 25. Mai 2010
Regeste: Art. 1a Abs. 1 lit. c Ziff. 1, Abs. 3 lit. b, Abs. 4 lit. c AHVG; Art. 33 Ziff. 1 und Art. 37 Ziff. 1 des Wiener Übereinkommens vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen sowie Art. 1a Abs. 2 lit. a AHVG und Art. 1b AHVV; Art. 2 AHVG; Versicherungsunterstellung der Kinder von im Dienste der Eidgenossenschaft im Ausland tätigen Versicherten. Im selben Haushalt lebende - nicht notwendigerweise unmündige - Kinder von im Dienste der Eidgenossenschaft im Ausland tätigen Versicherten, welche die Voraussetzungen für einen Beitritt zur freiwilligen Versicherung nicht erfüllen, können nicht wie der nicht erwerbstätige Ehegatte oder ein nicht erwerbstätiger Studierender, der im Ausland einer Ausbildung nachgeht, der obligatorischen Versicherung beitreten (E. 5.2 und 6).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden