Ordinanza
sull’acquisto di fondi da parte
di persone all’estero
(OAFE)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 15 Accertamento dell’obbligo dell’autorizzazione

1 L’ac­qui­ren­te chie­de una de­ci­sio­ne d’ac­cer­ta­men­to all’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za quan­do l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne (art. 2 e 4–7 LA­FE) non può es­se­re esclu­so a prio­ri (art. 17 cpv. 1 LA­FE).38

2 Qua­lo­ra la de­ci­sio­ne sia di com­pe­ten­za di un’au­to­ri­tà fe­de­ra­le (art. 7 lett. h, 16 cpv. 1 lett. a LA­FE), l’ac­qui­ren­te in­via la pro­pria ri­chie­sta all’au­to­ri­tà can­to­na­le di pri­ma istan­za a de­sti­na­zio­ne dell’au­to­ri­tà fe­de­ra­le. Le pro­ce­du­re ap­pli­ca­bi­li agli ac­qui­sti di fon­di di cui al ca­pi­to­lo 3 del­la leg­ge del 22 giu­gno 200739 sul­lo Sta­to ospi­te so­no di­sci­pli­na­te nell’or­di­nan­za del 7 di­cem­bre 200740 sul­lo Sta­to ospi­te (art. 7a LA­FE).41

3 Inol­tre l’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za ac­cer­ta se vi sia ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne quan­do:

a.
l’ac­qui­ren­te lo ri­chie­da, die­tro in­giun­zio­ne dell’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio, dell’uf­fi­cia­le del re­gi­stro di com­mer­cio o dell’au­to­ri­tà dell’in­can­to (art. 18 e 19 LA­FE);
b.
un’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re o l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia lo ri­chie­da­no (art. 22 cpv. 2 LA­FE);
c.
il giu­di­ce ci­vi­le o pe­na­le od al­tra au­to­ri­tà lo ri­chie­da­no.

38Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 set. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2122).

39 RS 192.12

40 RS 192.121

41 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 5 dell’O del 7 dic. 2007 sul­lo Sta­to ospi­te, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6657).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden