Ordinanza
sull’acquisto di fondi da parte
di persone all’estero
(OAFE)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 6 Abitazione secondaria

1 So­no con­si­de­ra­ti rap­por­ti stret­tis­si­mi e de­gni di pro­te­zio­ne, at­ti ad au­to­riz­za­re l’ac­qui­sto di un’abi­ta­zio­ne se­con­da­ria (art. 9 cpv. 1 lett. c LA­FE), i re­go­la­ri rap­por­ti che l’ac­qui­ren­te de­ve in­trat­te­ne­re nel luo­go dell’abi­ta­zio­ne se­con­da­ria per tu­te­la­re in­te­res­si pre­va­len­te­men­te eco­no­mi­ci, scien­ti­fi­ci, cul­tu­ra­li o al­tri in­te­res­si im­por­tan­ti.

2 Pa­ren­te­la o af­fi­ni­tà con per­so­ne in Sviz­ze­ra e sog­gior­ni di va­can­za, di cu­ra, di stu­dio o al­tri sog­gior­ni pas­seg­ge­ri non giu­sti­fi­ca­no di per sé rap­por­ti stret­ti e de­gni di pro­te­zio­ne.

BGE

139 II 243 (1C_646/2012) from 22. Mai 2013
Regeste: Beschränkung des Zweitwohnungsbaus (Art. 75b und 197 Ziff. 9 BV); unmittelbare Anwendbarkeit der neuen Verfassungsbestimmungen seit dem 11. März 2012. Überblick über den Meinungsstand (E. 2-7). Inkrafttreten der neuen Verfassungsbestimmungen am 11. März 2012 (E. 8). Art. 75b Abs. 1 i.V.m. Art. 197 Ziff. 9 Abs. 2 BV enthält ein unmittelbar anwendbares Baubewilligungsverbot für Zweitwohnungen in Gemeinden, in denen der 20-%-Anteil erreicht oder überschritten ist (E. 9 und 10). Dieses Verbot gilt für alle Baubewilligungen, die seit dem 11. März 2012 in den betroffenen Gemeinden erstinstanzlich erteilt worden sind: Vor dem 1. Januar 2013 erteilte Bewilligungen sind auf Anfechtung hin aufzuheben; später erteilte Baubewilligungen sind nach Art. 197 Ziff. 9 Abs. 2 BV nichtig (E. 11).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden