Ordonnance
sur l’assurance militaire
(OAM)

du 10 novembre 1993 (État le 1 janvier 2023)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 13b Rémunération du traitement ambulatoire 48

1 Pour la rémun­éra­tion du traite­ment am­bu­latoire, l’as­sur­ance milit­aire con­clut avec les per­sonnes ex­er­çant une activ­ité dans le do­maine médic­al, le per­son­nel para­médic­al, les hôpitaux et les ét­ab­lisse­ments de cure, ain­si que les en­tre­prises de trans­port et de sauvetage, des con­ven­tions de portée na­tionale qui règlent la col­lab­or­a­tion et les tarifs. Les tarifs à la presta­tion sont basés sur des struc­tures uni­formes pour l’en­semble de la Suisse.

2 Le délai de dénon­ci­ation des con­ven­tions sur la col­lab­or­a­tion et les tarifs est d’au moins six mois.

3 Les art. 59f, 59h et 59i de l’or­don­nance du 27 juin 1995 sur l’as­sur­ance-mal­ad­ie49 sont ap­plic­ables par ana­lo­gie à la com­mu­nic­a­tion des don­nées au sens de l’art. 26, al. 3bis, de la loi, ain­si qu’à leur trans­mis­sion, leur sé­cur­ité et leur con­ser­va­tion.50

48 In­troduit par l’an­nexe ch. 3 de l’O du 9 nov. 2016, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4393).

49 RS 832.102

50 In­troduit par l’an­nexe ch. 2 de l’O du 23 nov. 2022, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 814).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden