Ordinanza
sull’assicurazione malattie
(OAMal)

del 27 giugno 1995 (Stato 1° ottobre 2021)


Open article in different language:  FR
Art. 37 Assunzione dei costi in caso di assistenza reciproca internazionale in materia di prestazioni per persone assicurate all’estero 130

Se le per­so­ne che ri­sie­do­no in uno Sta­to mem­bro dell’Unio­ne eu­ro­pea, in Islan­da, nel Lie­ch­ten­stein o in Nor­ve­gia e che du­ran­te un sog­gior­no in Sviz­ze­ra han­no di­rit­to all’as­si­sten­za re­ci­pro­ca in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria di pre­sta­zio­ni giu­sta l’ar­ti­co­lo 95a LA­Mal si av­val­go­no di cu­re ospe­da­lie­re in Sviz­ze­ra in un ospe­da­le fi­gu­ran­te nell’elen­co, l’as­si­cu­ra­to­re este­ro as­su­me le ri­mu­ne­ra­zio­ni fat­tu­ra­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 49 ca­po­ver­so 1 LA­Mal.

130 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2017 6723).

BGE

128 V 75 () from 7. März 2002
Regeste: Art. 34 Abs. 2 KVG; Art. 36 Abs. 1 KVV. - Streitigkeit über die Vergütung der Kosten von - ohne dass ein Notfall vorgelegen hätte - im Ausland erbrachten Leistungen, welche in der Schweiz nicht angeboten werden. - Am Umstand, dass eine Liste der im Ausland erbrachten Leistungen, deren Kosten von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung übernommen werden, nicht erstellt worden ist, steht der Vergütung der Kosten solcher Behandlungen nicht zum Vornherein entgegen.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden