Ordinanza
sull’assicurazione malattie
(OAMal)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 1 Obbligo d’assicurazione

1 Le per­so­ne do­mi­ci­lia­te in Sviz­ze­ra ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 23 a 26 del Co­di­ce ci­vi­le sviz­ze­ro6 (CC) so­no te­nu­te ad as­si­cu­rar­si con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 3 del­la leg­ge.

2 So­no inol­tre te­nu­ti ad as­si­cu­rar­si:

a.7
gli stra­nie­ri con per­mes­so di sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta o di di­mo­ra ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 32 e 33 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 16 di­cem­bre 20058 su­gli stra­nie­ri e la lo­ro in­te­gra­zio­ne (LStrI)9, va­le­vo­le al­me­no tre me­si;
b.10
gli stra­nie­ri eser­ci­tan­ti un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va di­pen­den­te con per­mes­so di sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta va­le­vo­le me­no di tre me­si, se non be­ne­fi­cia­no di una co­per­tu­ra as­si­cu­ra­ti­va equi­va­len­te per le cu­re in Sviz­ze­ra;
c.11
le per­so­ne che han­no pre­sen­ta­to una do­man­da d’asi­lo in Sviz­ze­ra con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 18 del­la leg­ge del 26 giu­gno 199812 sull’asi­lo (LA­si), le per­so­ne cui è sta­ta con­ces­sa la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria se­con­do l’ar­ti­co­lo 66 LA­si non­ché le per­so­ne, per le qua­li è sta­ta de­ci­sa l’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 83 LStrI;
d.13
le persone che risiedono in uno Stato membro dell’Unione europea e sono soggette all’assicurazione svizzera ai sensi dell’Accordo del 21giugno199914tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (Accordo sulla libera circolazione delle persone) e del relativo allegato II, menzionati nell’articolo 95acapoverso 1 della legge;
e.15
le persone che risiedono in Islanda o in Norvegia e sono soggette all’assicurazione svizzera ai sensi dell’Accordo del 21 giugno 200116di emendamento della Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio (Accordo AELS), del relativo allegato K e dell’appendice 2 dell’allegato K, menzionati nell’articolo 95acapoverso 2 della legge;
ebis.17
le per­so­ne che ri­sie­do­no in uno Sta­to con il qua­le sus­si­ste un ac­cor­do di si­cu­rez­za so­cia­le e che, in vir­tù di ta­le ac­cor­do, so­no sog­get­te all’as­si­cu­ra­zio­ne sviz­ze­ra;
f.18
le per­so­ne con per­mes­so di di­mo­ra di bre­ve du­ra­ta o per­mes­so di di­mo­ra ai sen­si dell’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne o dell’Ac­cor­do AELS, va­le­vo­le al­me­no tre me­si;
g.19
le per­so­ne che eser­ci­ta­no un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in Sviz­ze­ra per un pe­rio­do in­fe­rio­re ai tre me­si e che con­for­me­men­te all’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne o all’Ac­cor­do AELS non ne­ces­si­ta­no di un per­mes­so di di­mo­ra, sem­pre che per i trat­ta­men­ti in Sviz­ze­ra non di­spon­ga­no di una co­per­tu­ra as­si­cu­ra­ti­va equi­va­len­te.

6RS 210

7Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5627).

8RS 142.20

9 Il ti­to­lo è sta­to adat­ta­to in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 12 cpv. 2 del­la LF del 18 giu. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RS 170.512), con ef­fet­to dal 1° gen. 2019. Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5627).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5627).

12 RS 142.31

13 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 3 lug. 2001 (RU 2002 915). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 26 ott. 2022 sul­la mo­di­fi­ca di or­di­nan­ze in ma­te­ria di as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie in at­tua­zio­ne del­la Con­ven­zio­ne sul coor­di­na­men­to del­la si­cu­rez­za so­cia­le tra il Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord e la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 658).

14 RS 0.142.112.681

15 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 3 lug. 2001 (RU 2002 915). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 26 ott. 2022 sul­la mo­di­fi­ca di or­di­nan­ze in ma­te­ria di as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie in at­tua­zio­ne del­la Con­ven­zio­ne sul coor­di­na­men­to del­la si­cu­rez­za so­cia­le tra il Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord e la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 658).

16 RS 0.632.31

17 In­tro­dot­ta dal n. I 1 dell’O del 26 ott. 2022 sul­la mo­di­fi­ca di or­di­nan­ze in ma­te­ria di as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie in at­tua­zio­ne del­la Con­ven­zio­ne sul coor­di­na­men­to del­la si­cu­rez­za so­cia­le tra il Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord e la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 658).

18 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 22 mag. 2002, in vi­go­re il 1° giu. 2002 (RU 2002 1633).

19 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 3 dic. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5075).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden