Ordinanza
sull’assicurazione malattie
(OAMal)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 105m Assicurati che risiedono in uno Stato membro dell’Unione europea, in Islanda, in Norvegia o nel Regno Unito 426

1 Se il di­rit­to di uno Sta­to mem­bro dell’Unio­ne eu­ro­pea, dell’Islan­da, del­la Nor­ve­gia o del Re­gno Uni­to per­met­te all’as­si­cu­ra­to­re sviz­ze­ro di re­cu­pe­ra­re i pre­mi e le par­te­ci­pa­zio­ni ai co­sti non pa­ga­ti, le se­guen­ti di­spo­si­zio­ni si ap­pli­ca­no agli as­si­cu­ra­ti che vi­vo­no in uno di que­sti Sta­ti e non pa­ga­no i pre­mi e le par­te­ci­pa­zio­ni ai co­sti sca­du­ti:427

a.
ar­ti­co­lo 64a ca­po­ver­si 1–7 del­la leg­ge e ar­ti­co­li 105b–105l ai:
1.
fron­ta­lie­ri e ai lo­ro fa­mi­lia­ri,
2.
fa­mi­lia­ri di do­mi­ci­lia­ti, di­mo­ran­ti an­nua­li e di­mo­ran­ti tem­po­ra­nei,
3.
be­ne­fi­cia­ri di una pre­sta­zio­ne dell’as­si­cu­ra­zio­ne sviz­ze­ra con­tro la di­soc­cu­pa­zio­ne e ai lo­ro fa­mi­lia­ri;
b.
ar­ti­co­lo 64a ca­po­ver­si 1, 2 e 6 del­la leg­ge e ar­ti­co­li 105b e 105lai be­ne­fi­cia­ri di ren­di­te e ai lo­ro fa­mi­lia­ri; l’as­si­cu­ra­to­re ri­le­va i cer­ti­fi­ca­ti di ca­ren­za di be­ni.

2 Se il di­rit­to di uno Sta­to mem­bro dell’Unio­ne eu­ro­pea, dell’Islan­da, del­la Nor­ve­gia o del Re­gno Uni­to non per­met­te all’as­si­cu­ra­to­re sviz­ze­ro di re­cu­pe­ra­re i pre­mi e le par­te­ci­pa­zio­ni ai co­sti non pa­ga­ti, l’as­si­cu­ra­to­re in­via all’as­si­cu­ra­to che non pa­ga i pre­mi o le par­te­ci­pa­zio­ni ai co­sti esi­gi­bi­li una dif­fi­da di pa­ga­men­to pre­ce­du­ta al­me­no da un sol­le­ci­to scrit­to, gli as­se­gna un ter­mi­ne sup­ple­men­ta­re di 30 gior­ni e gli in­di­ca le con­se­guen­ze del­la mo­ra. Se, no­no­stan­te la dif­fi­da, l’as­si­cu­ra­to non pa­ga i pre­mi, le par­te­ci­pa­zio­ni ai co­sti e gli in­te­res­si di mo­ra en­tro il ter­mi­ne sta­bi­li­to, l’as­si­cu­ra­to­re può so­spen­de­re l’as­sun­zio­ne dei co­sti del­le pre­sta­zio­ni. Es­so de­ve nel con­tem­po in­for­ma­re l’as­si­cu­ra­to e l’isti­tu­zio­ne di as­si­sten­za com­pe­ten­te nel luo­go di re­si­den­za del me­de­si­mo in me­ri­to al­la so­spen­sio­ne. La so­spen­sio­ne ter­mi­na non ap­pe­na so­no sta­ti pa­ga­ti i pre­mi e le par­te­ci­pa­zio­ni ai co­sti og­get­to del­la dif­fi­da, non­ché gli in­te­res­si di mo­ra ac­cu­mu­la­ti. Du­ran­te la so­spen­sio­ne dell’as­sun­zio­ne del­le pre­sta­zio­ni, gli as­si­cu­ra­to­ri pos­so­no com­pen­sa­re le pre­sta­zio­ni con i pre­mi o le par­te­ci­pa­zio­ni ai co­sti do­vu­ti.428

426 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 giu. 2011, in vi­go­re dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3527).

427 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 26 ott. 2022 sul­la mo­di­fi­ca di or­di­nan­ze in ma­te­ria di as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie in at­tua­zio­ne del­la Con­ven­zio­ne sul coor­di­na­men­to del­la si­cu­rez­za so­cia­le tra il Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord e la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 658).

428 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 26 ott. 2022 sul­la mo­di­fi­ca di or­di­nan­ze in ma­te­ria di as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie in at­tua­zio­ne del­la Con­ven­zio­ne sul coor­di­na­men­to del­la si­cu­rez­za so­cia­le tra il Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord e la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 658).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden