Ordonnance
sur l’assurance-maladie
(OAMal)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 64a Définitions 269

1 Est réputé pré­par­a­tion ori­ginale tout médic­a­ment dont la sub­stance act­ive a été autor­isée en premi­er par Swiss­med­ic, y com­pris toute forme galé­nique autor­isée au même mo­ment ou ultérieure­ment.270

2 Est réputé générique tout médic­a­ment autor­isé par Swiss­med­ic271, qui pour l’es­sen­tiel est semblable à une pré­par­a­tion ori­ginale et qui est in­ter­change­able avec celle-ci parce qu’il pos­sède une sub­stance act­ive, une forme galé­nique et un dosage identiques.

3 Est réputé médic­a­ment en co-mar­ket­ing tout médic­a­ment autor­isé par Swiss­med­ic qui ne se différencie pas d’un autre médic­a­ment autor­isé par Swiss­med­ic (pré­par­a­tion de base) sauf par la dé­nom­in­a­tion et par l’em­ballage.

4 Est réputé pré­par­a­tion con­ten­ant une sub­stance act­ive con­nue tout médic­a­ment autor­isé par Swiss­med­ic en procé­dure sim­pli­fiée d’autor­isa­tion et dont la sub­stance act­ive est présente dans un médic­a­ment qui est ou a été autor­isé par Swiss­med­ic.272

5 Est réputé bi­osim­il­aire tout médic­a­ment bio­lo­gique autor­isé par Swiss­med­ic qui présente une sim­il­ar­ité suf­f­is­ante avec un autre médic­a­ment bio­lo­gique autor­isé par Swiss­med­ic (pré­par­a­tion de référence) et qui se réfère à la doc­u­ment­a­tion ét­ablie pour cette pré­par­a­tion.273

6 Est réputé médic­a­ment dont l’im­port­a­tion par­allèle est autor­isée tout médic­a­ment dir­ecte­ment im­porté d’un pays ay­ant in­stitué un sys­tème équi­val­ent d’autor­isa­tion de mise sur le marché, pour autant qu’il soit autor­isé par Swiss­med­ic et qu’un médic­a­ment con­ten­ant la même sub­stance act­ive fig­ure dans la liste des spé­ci­al­ités.274

269 In­troduit par le ch. I de l’O du 26 avr. 2006, en vi­gueur depuis le 10 mai 2006 (RO 2006 1717).

270 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 22 sept. 2023, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2024 (RO 2023 570).

271 Nou­velle ex­pres­sion selon le ch. I de l’O du 22 sept. 2023, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2024 (RO 2023 570). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

272 In­troduit par le ch. I de l’O du 22 sept. 2023, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2024 (RO 2023 570).

273 In­troduit par le ch. I de l’O du 22 sept. 2023, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2024 (RO 2023 570).

274 In­troduit par le ch. I de l’O du 22 sept. 2023, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2024 (RO 2023 570).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden