Ordinanza
sull’assicurazione malattie
(OAMal)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 7 Casi particolari 48

1 I cit­ta­di­ni stra­nie­ri con un per­mes­so di do­mi­ci­lio, con un per­mes­so di di­mo­ra op­pu­re con un per­mes­so di di­mo­ra di bre­ve du­ra­ta ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 2 let­te­re a e f so­no te­nu­ti ad as­si­cu­rar­si en­tro tre me­si dal mo­men­to in cui si so­no an­nun­cia­ti pres­so il com­pe­ten­te uf­fi­cio di con­trol­lo de­gli abi­tan­ti. Se l’af­fi­lia­zio­ne è tem­pe­sti­va, l’as­si­cu­ra­zio­ne ini­zia dal­la da­ta del sud­det­to an­nun­cio. In ca­so di af­fi­lia­zio­ne tar­di­va, l’as­si­cu­ra­zio­ne ini­zia dal­la da­ta dell’af­fi­lia­zio­ne.49

2 Gli stra­nie­ri con per­mes­so di sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 2 let­te­ra b de­vo­no es­se­re as­si­cu­ra­ti a par­ti­re dal­la lo­ro en­tra­ta in Sviz­ze­ra.50

2bis Le per­so­ne sprov­vi­ste di per­mes­so di di­mo­ra di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 2 let­te­ra g de­vo­no es­se­re as­si­cu­ra­te dal mo­men­to dell’ini­zio dell’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in Sviz­ze­ra. An­che in ca­so di af­fi­lia­zio­ne tar­di­va, l’as­si­cu­ra­zio­ne ini­zia il gior­no in cui co­min­cia l’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va.51

3 Per le per­so­ne di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2, l’as­si­cu­ra­zio­ne ces­sa il gior­no per il qua­le la par­ten­za dal­la Sviz­ze­ra è sta­ta no­ti­fi­ca­ta al com­pe­ten­te uf­fi­cio del con­trol­lo de­gli abi­tan­ti, in ogni ca­so il gior­no del­la par­ten­za ef­fet­ti­va dal­la Sviz­ze­ra o al­la mor­te dell’as­si­cu­ra­to.

3bis Per le per­so­ne di cui al ca­po­ver­so 2bis, l’as­si­cu­ra­zio­ne ces­sa il gior­no del­la fi­ne dell’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in Sviz­ze­ra, ma al più tar­di il gior­no del­la par­ten­za ef­fet­ti­va dal­la Sviz­ze­ra o al­la mor­te dell’as­si­cu­ra­to.52

4 I fron­ta­lie­ri e i lo­ro fa­mi­lia­ri che de­si­de­ra­no es­se­re sog­get­ti all’as­si­cu­ra­zio­ne sviz­ze­ra (art. 3 cpv. 1) de­vo­no as­si­cu­rar­si en­tro tre me­si dall’ini­zio del­la va­li­di­tà del per­mes­so di fron­ta­lie­ro. Se l’af­fi­lia­zio­ne è tem­pe­sti­va, l’as­si­cu­ra­zio­ne ini­zia dal­la da­ta del­la va­li­di­tà del per­mes­so. In ca­so di af­fi­lia­zio­ne tar­di­va, l’as­si­cu­ra­zio­ne ini­zia dal­la da­ta dell’af­fi­lia­zio­ne.53 L’as­si­cu­ra­zio­ne ces­sa con l’ab­ban­do­no dell’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in Sviz­ze­ra, la sca­den­za o la re­vo­ca del per­mes­so di fron­ta­lie­ro, la mor­te dell’as­si­cu­ra­to o la ri­nun­cia all’as­sog­get­ta­men­to all’as­si­cu­ra­zio­ne sviz­ze­ra. In que­st’ul­ti­mo ca­so, fat­ti sal­vi mo­ti­vi par­ti­co­la­ri, non può es­se­re pre­sen­ta­ta una nuo­va do­man­da.

5 I ri­chie­den­ti l’asi­lo non­ché le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne de­vo­no as­si­cu­rar­si sen­za in­du­gio a par­ti­re dal­la ri­par­ti­zio­ne ai Can­to­ni giu­sta l’ar­ti­co 27 del­la leg­ge del 26 giu­gno 199854 sull’asi­lo. Le per­so­ne am­mes­se prov­vi­so­ria­men­te de­vo­no as­si­cu­rar­si su­bi­to do­po la de­ci­sio­ne d’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria. L’as­si­cu­ra­zio­ne ini­zia il gior­no del­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da d’asi­lo o del­la de­ci­sio­ne di am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria o di con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria. L’as­si­cu­ra­zio­ne ces­sa il gior­no in cui pro­va­ta­men­te que­ste per­so­ne han­no la­scia­to la Sviz­ze­ra o con la mor­te dell’as­si­cu­ra­to.55

6 Le per­so­ne be­ne­fi­cia­rie di pri­vi­le­gi, im­mu­ni­tà e fa­ci­li­ta­zio­ni che de­si­de­ra­no es­se­re sog­get­te all’as­si­cu­ra­zio­ne sviz­ze­ra (art. 6 cpv. 1) de­vo­no as­si­cu­rar­si en­tro sei me­si dall’ot­te­ni­men­to del­la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne del DFAE. L’as­si­cu­ra­zio­ne ini­zia il gior­no in cui han­no ot­te­nu­to que­sta car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne. L’as­si­cu­ra­zio­ne ces­sa al­la fi­ne dell’at­ti­vi­tà uf­fi­cia­le in Sviz­ze­ra, con la mor­te o la ri­nun­cia all’as­sog­get­ta­men­to all’as­si­cu­ra­zio­ne ob­bli­ga­to­ria sviz­ze­ra. In que­st’ul­ti­mo ca­so, fat­ti sal­vi mo­ti­vi par­ti­co­la­ri, non può es­se­re pre­sen­ta­ta una nuo­va do­man­da.56

7 Gli agen­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in at­ti­vi­tà o in pen­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a che esco­no dall’as­si­cu­ra­zio­ne mi­li­ta­re de­vo­no as­si­cu­rar­si per le cu­re me­di­co-sa­ni­ta­rie pres­so un as­si­cu­ra­to­re de­si­gna­to nell’ar­ti­co­lo 1157 del­la leg­ge en­tro tre me­si dall’usci­ta dall’as­si­cu­ra­zio­ne mi­li­ta­re. Se l’af­fi­lia­zio­ne è tem­pe­sti­va, l’as­si­cu­ra­zio­ne ini­zia dall’usci­ta dall’as­si­cu­ra­zio­ne mi­li­ta­re.

8 Le per­so­ne te­nu­te ad as­si­cu­rar­si ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 2 let­te­re d–ebis de­vo­no as­si­cu­rar­si en­tro tre me­si dal­la na­sci­ta dell’ob­bli­go d’as­si­cu­ra­zio­ne in Sviz­ze­ra. Se si as­si­cu­ra­no en­tro que­sto ter­mi­ne, l’as­si­cu­ra­zio­ne ini­zia dall’as­sog­get­ta­men­to all’as­si­cu­ra­zio­ne sviz­ze­ra. Se si as­si­cu­ra­no più tar­di, l’as­si­cu­ra­zio­ne ini­zia dal­la da­ta dell’af­fi­lia­zio­ne. L’as­si­cu­ra­zio­ne ces­sa se que­ste per­so­ne non adem­pio­no più le con­di­zio­ni per un as­sog­get­ta­men­to all’as­si­cu­ra­zio­ne sviz­ze­ra con­for­me­men­te all’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne58 e al re­la­ti­vo al­le­ga­to II, all’Ac­cor­do AELS59, al re­la­ti­vo al­le­ga­to K e all’ap­pen­di­ce 2 dell’al­le­ga­to K o ad al­tri ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li.60

48 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 26 apr. 2006, in vi­go­re dal 10 mag. 2006 (RU 2006 1717).

49 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 22 mag. 2002, in vi­go­re il 1° giu. 2002 (RU 2002 1633).

50 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I n. 4 dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5627).

51 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 3 dic. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5075).

52 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 3 dic. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5075).

53 Nuo­vo te­sto del pri­mo al ter­zo per. giu­sta la ci­fra I dell’O del 3 lug. 2001, in vi­go­re dal 1° giu. 2002 (RU 2002 915).

54 RS 142.31

55 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 giu. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 3573).

56 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 15 dell’O del 7 dic. 2007 sul­lo Sta­to ospi­te, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6657).

57 Dal 1° gen. 2016: art. 2 e 3 del­la leg­ge del 16 set. 2014 sul­la vi­gi­lan­za sull’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie (RS 832.12).

58 RS 0.142.112.681

59 RS 0.632.31

60 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 3 lug. 2001 (RU 2002 915). Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I n. 1 dell’O del 26 ott. 2022 sul­la mo­di­fi­ca di or­di­nan­ze in ma­te­ria di as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie in at­tua­zio­ne del­la Con­ven­zio­ne sul coor­di­na­men­to del­la si­cu­rez­za so­cia­le tra il Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord e la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 658).

BGE

147 V 387 (9C_30/2020) from 14. Juni 2021
Regeste: Art. 2 Abs. 6 KVV; Abschnitt A Nr. 1 Bst. i Ziff. 3b Anhang II des Abkommens vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit (FZA); Nr. 3 Bst. b Anhang XI (Schweiz) der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit; Optionsrecht von Grenzgängern. Im Verhältnis zwischen Deutschland und der Schweiz stellt der unverschuldete Verlust der Krankenversicherungsdeckung durch Einstellung des VVG-Versicherungsmodells Mondial einen besonderen Grund dar, welcher eine erneute Optierung bzw. das Zurückkommen auf den getroffenen Optionsentscheid eines deutschen Grenzgängers zulässt (E. 7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden